Online Übersetzungsansätze zu Schlüsseltexten der klassischen, deutschen Philosophie

Assoc. Prof. Dr. Max Florian Hertsch

Deutschsprachige Philosophie und ihre Übersetzung ins Türkische ist in der Türkei sehr verbreitet und ein fester Bestandteil der Theoriebildung sowie des kulturellen Austausches zwischen beiden Ländern. In dieser Übersetzungswerkstatt geht es um methodologische und begriffliche Ansätze und Lösungsvorschläge zu klassischen Texten der Philosophie: Gibt es unübersetzbare philosophische Begriffe und Kategorien? Und wie lassen sie sich dennoch „übersetzen“ bzw. wiedergeben?
 
Florian Hertsch Assoc. Prof. Dr. Max Florian Hertsch lehrt und forscht seit 2008 am Lehrstuhl für Germanistik an der Hacettepe Universität in Ankara (Türkei). 2012 promovierte er im Themenbereich der Politolinguistik. 2016 habilitierte er an der Universität Istanbul. Schwerpunkt seiner Forschung sind die kulturellen, historischen Beziehungen zwischen der Türkei und Deutschland. Er ist Gründungsmitglied des Forschungszentrums für Türkisch-Deutsche Beziehungen an der Hacettepe Universität (HÜTAİ).


Freier Zugang via Zoom. 

Zoom-Onlineseminarreihe wird auf unserer Facebook Seite und unserem YouTube Kanal live gesendet. Dies ermöglicht es Ihnen über Zoom beizutreten sowie über Facebook Live zuzuschauen und zu kommentieren. 

 

Zurück