Lesung und Gespräch Joseph Roth-Abend in der Bibliothek

Buch © colourbox.com

Mo, 28.05.2018

19:30 Uhr

Goethe-Institut Istanbul

In Zusammenarbeit mit dem
Österreichischen Kulturforum Istanbul

Moderation: Sanem Yardımcı

Joseph Roth (rechts) auf der Terasse des Hotel Stein Joseph Roth (rechts) auf der Terasse des Hotel Stein | © Stefan Zweig Centre. Salzburg. Maroine Dib Anlässlich des Todestags von Joseph Roth (am 27.05.1939) wird sein Übersetzer Ahmet Arpad ausgewählte Texte vorlesen und Fragen zu den Werken beantworten. Ahmet Arpad hat folgende Werke Joseph Roths ins Türkische übertragen: Der blinde Spiegel (Can Verlag, Kör Ayna), Hotel Savoy (Everest Verlag, Hotel Savoy), Die Flucht ohne Ende (Ayrıntı Verlag, Sonsuz Kaçış),  Radetzkymarsch (Can Yayınları, Radetzky Marşı).

Der freie Journalist, Fotograf (als solcherüber 40 Einzelausstellungen in Deutschland) und Übersetzer Ahmet Arpad hat bis heute 60 Werke namhafter Autoren ins Türkische übertragen. Werke von Heinrich Böll, Hermann Hesse, Stefan Zweig, Gerhard Hauptmann, Anna Seghers, Joseph Roth, Pablo Neruda, Thomas Bernhard, Harry Mulisch und Johannes Mario Simmel fanden durch Arpads Übersetzungen viele begeisterte Leser und Leserinnen in der Türkei. Die von Arpad bevorzugt übersetzten und in der Türkei mehrfach aufgelegten Werke sind in der Regel gesellschaftskritisch.

Ahmet Arpad erhielt 2012 den Übersetzerpreis Tarabya. Er wurde für sein "übersetzerisches Lebenswerk" mit dem Hauptpreis ausgezeichnet.
2016 erhielt Ahmet Arpad für die Übersetzung von Anna Seghers Roman Transit den Talât Sait Halman Übersetzerpreis der Istanbuler Kultur und Kunst Stiftung.
 

Zurück