翻譯贊助計畫

Goethe-Institut 翻譯贊助計劃 攝影:Goethe-Institut/Loredana La Rocca

歌德學院“翻譯贊助計劃”旨在對外國出版機構翻譯出版德文圖書提供贊助,將德國重要的科學著作、優秀純文學書籍、青少年文學及一般性讀物介紹給非德語區讀者。“翻譯贊助計劃”是德國政府調節對外文化與教育政策的一個重要工具。如果申請獲得批准,外國出版機構將在譯作發行之後獲得翻譯贊助資金。一般情況下歌德學院不對翻譯費用進行全額贊助,該譯作的出版發行不在贊助之列。

該計劃自設立以來的40 年中,共贊助了大約45 種文字、6000 本圖書的翻譯出版。

只有國外出版社具備申請資格。
所在國當地的歌德學院將審查您的申請,如果當地的歌德學院贊成您的翻譯計劃,會將該申請寄送給位於慕尼黑的歌德學院總部,在那裡確定贊助金額。

評選委員會每年召開四次會議,時間安排如下:
  • 2 月底:純文學及少兒文學作品
    申請截止日:12月15日
  • 4 月底:所有專業方向的作品
    申請截止日:科學類專業圖書12月15日*
    其他類別圖書3月15日
  • 7 月底:純文學及少兒文學作品
    申請截止日:6月15日
  • 11月底:所有專業方向的作品
    申請截止日:科學類專業圖書6月15日*
    其他類別圖書12月15日
*因為需要徵詢德國相關研究聯合會專家的意見,因此對於科學著作的申請需要較長的受理時間。
  1. 贊助所涉及的是已經在德語世界的出版機構印製出版的德國作家的作品的翻譯。
  2. 翻譯作品必須從德語版原文譯出。
  3. 只有在贊助合同締結時仍未進入排印階段的翻譯作品,才有可能獲准贊助。
  4. 國外的出版社有義務,在出版物上提及歌德學院為贊助方同時排印歌德學院的標誌,如若出版社未能履行改義務,歌德學院則不會支付預先商定的贊助金額。
  5. 在獲准贊助的情況下譯者將最晚於翻譯作品出版時得到贊助規定的總額。