мови онлайн
Віртуальне навчання

Lernprogramme sollten motivationsfördernde Elemente enthalten
Lernprogramme sollten motivationsfördernde Elemente enthalten | Foto (Ausschnitt): © s_l - Fotolia.com

Вивчення мов онлайн сьогодні в тренді. І хоча технічні можливості набувають все більшого різноманіття, користувачам не варто відмовлятися від особистого супроводу з боку кваліфікованого наставника, каже Уве Бельманн.

Пане Бельманн, як вчити мову?

Це може видатися банальним, але вчитися розмовляти іноземною мовою найкраще тоді, коли Ви це робите! Методичний принцип звучить так: навчання через практичні дії. Але молодь та дорослі опановують іноземну інакше, ніж малі діти свою рідну мову. Поряд з розвитком мовних навичок закладаються інші основи, передусім в академічному контексті: наприклад знання граматики і термінології, а також вміння слухати, читати та писати.

Ці знання можна засвоювати також і за межами аудиторії. Які можливості для опанування мови відкриває онлайн як навчальна платформа?

Сьогодні у нас комфортна ситуація, коли ми можемо запропонувати нашим студентам комбінацію класичних семінарських занять та онлайн-засобів. Мова йде також про Blended Learning. Тобто на семінарі разом з учителем і однокурсниками тренуються розмовні навички. Паралельно до цього пропонуються навчальні платформи онлайн, тобто веб-курс, де ніхто не заважає і можна самому зосереджено вправлятися в інших навичках і знаннях, дотримуючись власного темпу: швидко або повторюючи багато разів та роблячи додаткові вправи.

Навчання у веб 2.0

Інакше кажучи, якщо вивчати мову виключно онлайн без супроводу, це не працюватиме?

Ні, без поєднання з класичним чи дистанційним курсом з особистим супроводом з боку кваліфікованого наставника не можна, на мою думку, по-справжньому серйозно розвинути мовні знання. Це працює лише в дуже рідкісних випадках, коли у студентів висока мотивація, або в рамках чітко визначених підрозділів, наприклад для вивчення певної фахової термінології.  Не може повністю замінити курси також і розхвалене навчання у веб 2.0, тобто можливість об’єднання з іншими учнями. Це може служити лише одним з багатьох складових методики.

В якому саме місці навчання онлайн наштовхується на свої технічні або методичні межі?

Uwe Bellmann, Professor für Angewandte Linguistik/Fachsprachen Uwe Bellmann, Professor für Angewandte Linguistik/Fachsprachen | © Uwe Bellmann Наприклад під час оцінювання вільно написаних текстів. Твори не піддаються автоматичній оцінці. Тут вчителі кращі за машини. Також під час усних мовних вправ учні можуть отримати взагалі більше користі від учителя ніж від комп’ютерної програми. Мова, якою розмовляють, являє собою активну міжлюдську взаємодію. Тому для мене нічого не варті обіцянки, які інколи даються, коли пропонують мобільні додатки для вивчення мови – нібито ми можемо у найкоротші строки вивчити іноземну мову без контакту з учителем та іншими мовцями, виключно за допомогою комп’ютера.

Передбачати помилки, пропонувати допомогу

Які саме можливості на Вашу думку повинен мати хороший курс з вивчення мови онлайн?

Багато додатків, які носять назву навчальних програм, насправді є тестовими програмами. Питання ставляться за схемою «правильно-неправильно» на кшталт вікторини, в окремих випадках можна побачити правильні відповіді та дізнатися кількість набраних балів або відсотків. Та все це має мало спільного з ефективним навчанням. В хорошому курсі вивчення мови онлайн вправи мають бути якомога різноманітнішими. У користувачів має бути можливість обрати власний шлях навчання та без зайвого стресу повторювати вправи.  Але найважливішою є якість автоматичного фідбеку. Тут я маю на увазі те, що учень на кожному етапі навчальної програми отримує належні відгуки та допомогу.

Як можна в технічному плані реалізувати таку навчальну платформу?

Технічний бік не складає проблеми. Дидактичний аспект є великим викликом: передбачити, які типові помилки в яких ситуаціях та контекстах роблять учні, щоб потім розмістити в програмі відповідні навчальні вказівки. Кожен окремий учень потребує індивідуальної допомоги для подолання своїх специфічних проблем. І при цьому так, щоб йому не лише просто показували відповідь, а він по можливості сам проявляв активність. Це надзвичайно затратно. Інколи я працюю упродовж 14 днів над різними варіантами та версіями онлайн-вправи, на яку моїм студентам потрібно 10 хвилин.

Яку роль в навчанні онлайн відіграє фонетика? Адже можна контролювати свою вимову за допомогою програми.

Так звані системи розпізнавання мови привабливі, але мають свої вади. Наприклад американець з США, який пройде оцінку своєї правильної вимови рідної мови за допомогою системи, налаштованої на британську англійську, отримає гірші результати ніж середній німецький учень англійської. На мою думку мовлення потрібно залишити там, куди воно належить: в усних контактах між людьми.

Massive, Open, Online

Наскільки позитивний ефект справляють курси онлайн на мотивацію слухачів?

На відміну від звичних мовних курсів, на яких отримаєш слово один раз або двічі за урок, на веб-курсах йде інтенсивна робота з вправами. На додаток до цього курси онлайн можуть більш точно враховувати специфічні потреби кожного індивідуального слухача. Навчальні програми мають пропонувати, де тільки можливо, ігрові елементи, що сприяють мотивації. Та загалом варто сказати, що навчальна мотивація – це дуже особисте внутрішнє налаштування, яке залежить передусім від того, чи учням ясно, для чого вони хочуть використовувати мову, яку вчать.  

Які актуальні тренди спостерігаються в галузі вивчення мови онлайн?

Тренди приходять і йдуть. Лише окремі тенденції стають довготривалими. Сюди можна було б віднести так звані Massive Open Online Courses (MOOC). Кажучи конкретно, багато (=massive) можуть безкоштовно (=open) стати слухачами онлайн-курсу. Гроші сплачують лише тоді, коли успішні учасники хочуть отримати сертифікат.
 
Уве Бельманн – професор практичної лінгвістики/фахових мов у Вищій школі техніки, економіки та культури у Лейпцигу (HTWK) з 2010 року. Серед головних напрямків його діяльності – розвиток і проведення веб-курсів, інформаційна техніка та вивчення іноземних мов, розробка підручників та вчительських посібників для вивчення іноземних мов.