Міжнародна молодіжна бібліотека Дитяча література як культурне надбання

Фестиваль White Ravens у Міжнародній молодіжній бібліотеці
Фестиваль White Ravens у Міжнародній молодіжній бібліотеці | Photo (detail): © IJB

У живописному замку Блютенбурґ в Мюнхені розмістилась найбільша у світі бібліотека міжнародної літератури для дітей та юнацтва – і вона зовсім не схожа на замріяний книжковий палац.

Блукаючи казковою домівкою Міжнародної молодіжної бібліотеки IJB у замку Блютенбурґ на краю Мюнхена чи отримуючи цифрову інформацію про різноманітні заходи цієї дивовижної спеціалізованої бібліотеки, можна побачити симбіоз культури, науки і політики на благо дітей та юнацтва, що зустрічається дуже рідко. Підтримувати, збирати, відкривати та популяризувати дитячу літературу з усього світу як культурне надбання та художній документ для майбутнього - в цьому і полягає завдання.

Повнота завдань Міжнародної молодіжної бібліотеки

Заснування Міжнародної молодіжної бібліотеки у 1949 році, після Другої світової війни, стало частиною програми перенавчання, укладеної союзницькими силами, та результатом ідеалістичного завзяття емігрантки Єлли Лепман (1871-1970), яка вернулась додому та працювала журналісткою і консультанткою армії США. Упродовж десятиліть разом з політичними співвідношеннями у владі змінювались також і підпорядкування та сфери відповідальності.

З 1996 року IJB – це німецький фонд приватного права. Він фінансується головним чином з регулярних вдрахувань федеральних міністерств, Вільної держави Баварії та міста Мюнхен. Сюди додаються кошти під окремі проекти та матеріальні внески фондів, підприємств і приватних осіб. У федеративній культурній політиці ФРН така констеляція відображає повноту завдань Міжнародної молодіжної бібліотеки. Книги, архіви, заходи, виставки та публікації зведені у три програми: колекціонування і підтримка міжнародної дитячої та юнацької літератури, проекти позашкільної популяризації літератури серед дітей та молоді і зрештою підтримка дослідницьких намірів.

Архів культурної ідентичності

Традиційною серцевиною колекції, що розбудовується упродовж 70 років і налічує 600.000 дитячих книг на понад 120 мовах, складають даровані новинки видавництв з усього світу. Для немалої кількості світових регіонів, позбавлених надійної інфраструктури для виробництва і розповсюдження, а також для укладання баз даних щодо власної дитячої та юнацької літератури, фонд несе значення архіву їхньої культурної ідентичності. Це зібрання, що супроводжується рекомендаційною програмою White Ravens, слугує на глобальному літературному ринку орієнтиром у трендах, темах та якості дитячої та юнацької літератури.

  • Мальовниче місце - Міжнародна молодіжна бібліотека у замку Блютенбурґ Photo (detail): © IJB
    Мальовниче місце - Міжнародна молодіжна бібліотека у замку Блютенбурґ
  • Жвавий рух на подвір'ї замку Photo (detail): © IJB
    Жвавий рух на подвір'ї замку
  • Постійна виставка у башті Джеймса Крюсса Photo (detail): © IJB
    Постійна виставка у башті Джеймса Крюсса
  • Робота над короткометражними фільмами у програмі "Відкрий книги - зроби кіно" Photo (detail): © IJB
    Робота над короткометражними фільмами у програмі "Відкрий книги - зроби кіно"
  • Читальний зал Photo (detail): © IJB
    Читальний зал
  • Виставка у "скарбниці" Photo (detail): © IJB
    Виставка у "скарбниці"
  • Валіза з книгами для маленьких читачів Photo (detail): © IJB
    Валіза з книгами для маленьких читачів
  • Практичне заняття з алфавіту Photo (detail): © IJB
    Практичне заняття з алфавіту
  • Кімната книг з картинками Photo (detail): © IJB
    Кімната книг з картинками
  • Авторське читання Photo (detail): © IJB
    Авторське читання

 

Пробудження інтересу до літератури і книг

В історичному архітектурному комплексі Блютенбурґ у мюнхенському районі Оберменцінґ розмістилась дитяча та юнацька бубліотека з приб. 30.000 книгами з різних країн світу. Тут молодь разом з відкритими до експериментів авторами, художниками, педагогами та експертами в ході семінарів, воркшопів та мистецьких проектів набуває досвіду того, як літературна різноманітність може збагатити досвід і почуття. Для дітей та молоді діють адаптовані постійні виставки, що за принципами музейної педагогіки розповідають про німецьких авторів - такі як музей Міхаеля Енде, башта Джеймса Крюсса та кімната Еріха Кестнера. Відвідуваність та успішність визначається співпрацею з дитячими садками і школами.

Разом з тим підтримуються міжнародний характер дитячої книги як культурного блага та увага до її німецьких представників. Це розглядається як дослідницьке завдання Міжнародної молодіжної бібліотеки, що забезпечується фаховою бібліотекою з 30.000 назвами міжнародної дослідницької літератури, понад 100 фаховими журналами, архівацією авторських доробків та програмою стипендій. Тут IJB також розраховує на матеріальні внески видавців та авторів.

Живий демократичний організм

В установах національного й міжнародного рівня IJB як нейтральна інституція без прив’язки до ринку чи політики представляє різноманіття інтересів, спільних для міжнародної дитячої та юнацької літератури: дотримання прав дитини, свобода мистецтва - для дітей та з дітьми, придатні для літератури рамкові умови у політиці, економіці та вихованні. Ця складна роль потребує постійного переосмислення та втілення у життя. Міжнародна молодіжна бібліотека – це не аполітичний замріяний книжковий палац чи керований алгоритмами склад, а живий організм з демократичним регулюванням доступу до важливої частки мистецтва і науки.

Виклики майбутнього

Для подальшого розвитку інституції та сфер діяльності IJB потрібне надійне планування та чітко визначене місце в культурному ландшафті Федеративної Республіки Німеччина. Медійні звички змінюються: не можна не помічати розвитку мультимедійної дитячої та юнацької літератури, пропозиція та рецепція якої має більше враховуватись у IJB в майбутньому. До того ж не всюди у світі в найближчий час зустрічатиметься вільнодоступна література для дітей та юнацтва як супровід для молодих людей на їньому шляху в самостійне життя. Геополітичні зміни та їхні наслідки для підтримки бібліотекою літератури на міжнародному рівні потребують нових форм співпраці.

«Childhood is local“: дитинство навіть у позбавлених коріння дітей біженців проходить у певному місці. Це одна з причин того, що IJB  з усім своїм інструментарієм прагне ще помітніше з’єднати місцеві програми, такі як кіно з ілюстрованими книгами для учнів початкової школи, та цілеспрямовану  діяльність у глобальній мережі на благо дитячої та юнацької літератури. Прозорість та посилений доступ до зібрань і архівів слугуватиме демократизації такого джерела інформації як дитяча книга. Завдяки своїй діяльності бібліотека відіграє роль сейсмографа для значення дитинства і юності.