Німецька премія з юнацької літератури Захоплююча дійсність

Молодий прихильник літератури
Молодий прихильник літератури | Photo: © FangXiaNuo/iStockphoto

Біженці в Німеччині та полярна експедиція з трагічним фіналом: у номінаціях 60-ї Німецької премії з юнацької літератури переконливими були, насамперед, книги про реальні події.

Кожного року з'являється велика кількість нових книжок для дітей та молоді. Серед численних німецьких та міжнародних видань юним читачам та їхнім батькам не просто знайти найкращі та найцікавіші твори. Зорієнтуватися в них допомагає Німецька премія з юнацької літератури. Вона присуджується кожного року на Франкфуртському книжковому ярмарку - у 2016 році було вже 60-те відзначення. І цього разу на церемонії зібралося понад 1000 гостей. "Під час нагородження стає помітним, яке значення має ця премія, - каже Бірґіт Мюллер-Бардорфф, голова журі літературних критиків. - Це видно у сприйнятті публікою, по напрузі в залі й за резонансом для лауреатів".   

У 2016 році Клаус Кордон отримав премію за свій творчий доробок. "Для мене це дуже важлива премія. Самий лише перелік нагороджених колег, серед яких я стою - це честь для мене", - зауважив автор з огляду на Мір'ям Пресслер чи Кірстен Бойє. Кордон переконав журі своїми реалістичними, інтенсивними історичними романами на основі ґрунтовних досліджень. До того ж  з Die Zeit ist kaputt (Час зламаний) він написав біографію Еріха Кестнера для молоді та дорослих. Кордон радіє, що й у інших номінаціях були відзначені насамперед книги з автентичним підґрунтям: "Це відхід від фентезі і рух знову в напрямку до реалізму".   

Сирійка та Неонацист

Журі у складі дев'яти дорослих критиків визначає лауреатів Німецької премії з літератури для дітей та юнацтва в таких номінаціях як ілюстрована книга, книга для дітей, книга для юнацтва та науково-популярна книга. Разом з тим молодіжне журі обирає ще одного переможця. В 2016 році ним став Пеер Мартін з книгою Sommer unter schwarzen Flügeln (Літо під чорними крилами). Головні герої книги - сирійка Нурі та неонацист Кальвін, який планує вчинити напад на притулок для біженців. "Як на мене, сцени з Сирії, які змальовує Нурі, дуже вражають", -  каже учасниця молодіжного журі Клара (14). Для Паули (19) на особливу увагу заслуговує те, "як неймовірно чесно Пеер Мартін поводиться з цією складною, дражливою та важкою темою". Пеер Мартін сам був глибоко зворушений цією відзнакою. "Ця нагорода означає для мене все", - запевняє німецький письменник, який живе в Канаді.
 
У номінації "Науково-популярна книга" переможцем став твір Крістіни Ґерманн Im Eisland ("У крижаній країні") - графічна новела, що за концепцією складається з трьох томів. "Коли я в 2012 році наштовхнулася на історію експедиції Франкліна, вона мене вразила", - згадує ілюстраторка з Гамбурга, яка для своєї ілюстрованої історії опрацювала багато оригінальних історичних джерел. Скоротити світові торговельні шляхи і перетнути легендарний Північно-Західний прохід - таку мету поставила перед собою англійська команда полярного дослідника Джона Франкліна, яка в 1845 році відправилася в експедицію, що стала смертельною для всіх її учасників. Лише у вересні 2016 року були знайдені залишки їхнього корабля HMS Terror.  

Дівчата та свобода

Тоді як книга Im Eisland взагалі то і не задумувалася як книга для молоді, берлінська авторка Кірстен Фукс у своїй книзі Mädchenmeute ("Дівчача зграя") цілеспрямовано звертається до молодого читацтва: "Я хотіла написати книгу, яку сама хотіла б прочитати, коли була юною. Мені подобалися, насамперед, пригодницькі книжки, але в них зажди йшлося про гурти хлопчаків". У Mädchenmeute від імені 15-річної Шарлотти розповідається про два надзвичайні тижні, які семеро дівчат провели в лісах Рудних гір, після того як втекли з літнього табору. "На сторінках книжки оживає культурний ландшафт з притаманними йому історіями та міфічними персонажами", - зауважило журі.
 
У більш віддалені краї юні читачі мандрують з лауреаткою номінації "Дитяча книга". Дія книги Das Mädchen Wadjda ("Дівчина Вадйда") авторки із Саудівської Аравії Хайфи Аль Мансур відбувається в Ріяді - це зворушлива історія про свободу і необхідність її захищати.
Голландець Едвард ван де Вендель, переможець у номінації "Книга з малюнками", будує свою сповнену фантазіями історію Der Hund, den Nino nicht hatte ("Собака, якого не було в Ніно") так, що вона могла б відбуватися де завгодно. "Особливо в цьому році - коли Нідерланди та Фландрія представлені як почесні гості на Франкфуртському книжковому ярмарку - ця премія мене дуже порадувала", - каже перекладач Рольф Ердорф. Він високо оцінює значення премії: "Мій особистий досвід свідчить про те, що дуже хороша книга, можливо, й може потрапити в номінацію Німецької премії з юнацької літератури, але відзнаку отримує лише справді надзвичайна книга".