З України в твоїй бібліотеці
Валізка з книжками

Про проєкт

Ми знаємо, як складно для маленьких читачів опинитись в іншій країні, коли стільки потрібного та важливого залишилось вдома. І, звісно ж, улюблені книжки, які так добре читати з дорослими чи гортати самому. Саме для того, щоб частинка дому знайшлась в новій країні, Goethe-Institut в кооперації з Німецькою бібліотечною асоціацією та Українським інститутом книги за підтримки Міністерства закордонних справ Німеччини започаткували проєкт «Валізка з книжками із України».

Метою проєкту є надати можливість українським родинам, які вимушено покинули свій дім, знайти в німецьких бібліотеках та в бібліотеках Гете-Інститутів улюблені книги українських авторів та зарубіжних в українському перекладі. В комплекті з книгами батьки, бібліотекарі_ки та вчителі зможуть використовувати завдання, які були розроблені для програми «Живі письменники», а також дидактичні напрацювання, які були створені спеціально для проєкту «Валізка з книжками».

Адреси бібліотек, куди потраплять «Валізки з книжками», з'являться на цій сторінці незабаром.

Хто може замовити книжки?

Культурні центри та бібліотеки, які працюють з дітьми та підлітками з України, можуть замовити комплект книг.

Ми надаємо безкоштовний комплект книг для кожної бібліотеки. Комплект книг містить дидактичні та візуальні матеріали, які ви зможете використовувати для просування проєкту.

Кошти за доставку переймає на себе Goethe-Institut. Ми доставимо книжкові пакети залежно від можливостей наших українських партнерів і повідомимо вам, якщо не зможемо доставити.



Дякуємо за Ваш інтерес до проєкту! Термін подачі заявок закінчився. Якщо у Вас є запитання, звертайтесь, будемо раді відповісти.


 

Маєте питання щодо проєкту?

Марія Шубчик

mariia.shubchyk@goethe.de


Світлана Бердникова

svitlana.berdnykova@goethe.de


Книги для дошкільнят


Видавництво: Читаріум
Переклад: Оксана Лущевська
Ілюстратор: Аксель Шеффлер


У равлика була мрія — подорожувати, а киту було неважко допомогти своєму маленькому другові. Тому вони вирушили у подорож до різних куточків світу. Проте у великого кита сталося лихо. Чи вдасться равлику врятувати свого друга-велетня?..
Римована історія «Равлик і кит» розповість про пригоди двох друзів нашою яскравою планетою та покаже найцікавіші її місця.

Видавництво: А-ба-ба-га-ла-ма-га
Ілюстратори: Вікторія Ковальчук, Яна Гранковська, Кость Лавро, Катерина Штанко, Оксана Ігнащенко, Елісон Джей, Женько Мусієнко, Іван Сулима


Книжка пропонує більше 100 пречудових віршів українських та іноземних авторів, доповнені неймовірними ілюстраціями. З цією книжкою цікаво проводити сімейні вечори та читання перед сном.

 

Видавництво: Чорні вівці
Переклад: Неля Ваховська
Ілюстратор: Ервін Мозер


Книжка складена з найкращих оповідок та ілюстрацій із понад десяти раніших творів автора. У ній маленькі читачі зустрінуться з котом Ксав’є Хутрорудом, що полюбляє книжки, хвостатими пожежниками із Мишеграду, мовчазним мурахоїдом Джакомо з-під Ведмедінгтена та безліччю інших, веселих і кмітливих звірят. Знаєте, як навчити кенгуру їздити на лижах? А хто знайшов черепашачий скарб? І як на космічному качкольоті долетіти до зірок? Про це та більше дізнаєтеся з книжки...

Видавництво: Артбукс
Переклад: Володимир Чернишенко
Ілюстратор: Том Ліхтенгелд


Продовження улюбленої історії про великі машини, які добре відпочили після міцного сну і готові знову старанно працювати на будівельному майданчику!
Зі сходом сонця наші будівельники вже потягнулися, протерли лобове скло і наповнили бетоном повний бак. Пропонуємо юним читачам зануритися у веселу пригоду і побачити весь робочий процес будівництва.

 

Видавництво: Урбіно
Переклад: Ольга Сидор
Ілюстратор: Янош


Неймовірно добра книжка про нерозлучних друзів, Ведмедика й Тигрика, які живуть у будиночку біля річки. Одного разу вони виловлюють з річки ящик з-під бананів, на якому написано "Панама". "Ах, Панама - це країна наших мрій, - вирішують друзі. - Бо Панама геть уся, вздовж і вшир, пахне бананами!" І вони вирішують помандрувати до Панами й оселитися в цій найпрекраснішій країні.

 

Видавництво: Видавництво Старого Лева
Переклад: Людмила Нор
Ілюстратор: Ервін Мозер


Життя двох мишенят Мануеля і Діді сповнене пригод. У них друзі проявляють свою допитливість, дотепність, винахідливість та відвагу. Мануель завжди має багато ідей, а Діді щоразу готовий допомогти йому реалізувати їх. Книжка австрійського письменника Ервіна Мозера з авторськими ілюстраціями привабить маленьких читачів короткими текстами і симпатичними малюнками. Вона допоможе дітям знаходити у житті дивовижне, бачити прекрасне і пізнавати нове. А також – дізнатися про те, що найдорожчий скарб – твій друг.
 

Видавництво: Крокус
Ілюстраторка: Катерина Рейда


Ця книжка жива і коїть усе, що їй заманеться. Тут слова, яких ніби й не існує, виявляються цілком зрозумілими, а ті, що давно всім відомі, дивують несподіваними витівками. Тут персонажі історій при першій нагоді тікають на сусідні сторінки, а букви й рядки підстрибують і сновигають. Ця книжка настільки жива, що зранку з неі вискочив цілий віршик — рябенький такий, у нього ще рима була: «тюльпани – марципани». Не бачили?.. Що ж, тоді ми його пошукаємо, а ви поки пильнуйте решту.
 

Видавництво: Видавництво
Переклад: Катя Новак
Ілюстраторка: Пірет Рауд

                                 
Колекція із 30 дотепних історій від однієї з провідних авторок сучасної естонської дитячої літератури буде цікавою як дошкільнятам, так і всім поціновувачам абсурду і фентезі, незалежно від віку. В книжці Пірет усе є живим, дихає і відчуває – будь то светр, який любив обійматись, полохливий мобільний телефон чи корівка, що захопилася мистецтвом ікебани. Ба навіть продукти живуть своїм насиченим життям: яйце захопилося йогою, морква бачить сни, а крінґель святкує День народження. Це чудернацький, дивакуватий і часом дурнуватий світ, частиною якого можемо бути і ми.

           

Видавництво: Видавництво
Переклад: Ана Море
Ілюстраторка: Юлія Ґвілім


З книжки «І місяць мені розповів» маленькі читачі дізнаються про те, як діти з усього світу, які живуть в дуже різних умовах, лягатимуть спати сьогодні ввечері. Ви читатимете не просто фантастично красиву дитячу книгу, але й інструкцію до соціальних змін, адже найкращим часом для того, щоб почати говорити з дитиною про різність та рівність людей є період, коли вона починає помічати відмінності. До трьох років малеча вже бачить різницю у зовнішності, кольорі шкірі, а з чотирьох до шести років вже ідентифікує свою етнічну приналежність, сім’ю в якій живе та інше. Тому надзвичайно важливо у цьому віці допомагати розвивати толерантність та повагу.
 

Видавництво: Ранок
Ілюстраторка: Наталя Чорна


Одного разу троє відважних лицарів — чи лицарок? — вирушили на пошуки пригод… Гадаєте, це було дуже давно? Аж ніяк. Можливо, це відбувається просто зараз! Оповідка Анни Третяк — про уяву та гру, завдяки яким діти — і дорослі! — умить можуть стати ким завгодно: астронавт(к)ами, приборкувач(к)ами динозаврів, дослідника(ця)ми нових земель, лицарями й лицарками. І не обов’язково вирушати на пошуки пригод світ за очі, адже уява може перетворити на захопливу пригоду навіть звичні події.
 

Видавництво: Крокус
Ілюстраторка: Світлана Балух


Говерла — найвища гора України. На її вершину щороку піднімається сила-силенна людей. Але що ще ми про неї знаємо?
Звідки походить її назва, куди біжить Прутський водоспад, чому так важливо не витоптувати гірських схилів? Історія, розказана від імені гори, цікаві факти й дивовижні ілюстрації занурять читачів у розмаїтий світ говерлянських мешканців і нагадають, що все довкола має свій неповторний голос. Навіть каміння.
 

Видавництво: А-ба-ба-га-ла-ма-га
Ілюстратор: Іван Сулима


Мама Лиска завжди застерігала маленького Шустрика: «Ніколи-ніколи не виходь з дому сам, адже в лісі, а надто за лісом, де живуть дволапі, повно небезпек...» Але хіба лисеня, яке назвали Шустриком, може всидіти вдома, коли довкола така краса? Допитливий Шустрик, прагнучи зробити мамі приємну несподіванку, втрапляє у велику халепу…
 

Видавництво: Ранок
Ілюстраторка: Марічка Трушковська


Часом неабияк корисно читати... інструкції.
Олеся Мамчич у збірці поезій для дітей дає цілий перелік порад, як правильно ревіти. А ще розповідає, що робити, коли в домі завелася мишка, як відлякати всі страхіття світу та де дістати козинаки. Героями віршів Олесі є мудрі кроти, вилупата лопата, хижі лижі, хамелеон, пакетики, летючий віслючок, валіза…
 

Видавництво: Ранок
Ілюстраторка: Настя Сорожинська


Що робити, якщо ти любиш тишу, а твої рідні — ні? Куди сховатися від численних гучних звуків нашого міста? Ну, звісно ж, у таємне місце, де панують зовсім інші закони, найголовніший із яких: зберігайте тишу.
«Моя найтихіша книжка» сподобається всім юним книгодрузякам, які бодай іноді люблять побути в повній і чудовій тиші.
 

Початкова школа


Видавництво: Читаріум
Переклад: Неля Ваховська
Ілюстратор: Андреас Х. Шмахтл


Найбільше сньофріди люблять спокій. А коли посеред ночі до одного з них навідуються троє гномів, стає зрозуміло: добра не жди. Викрадено принцесу Ґуніллу – і Сньофрід «саме той», хто зможе її порятувати. Йому доведеться вирушити у тривалу мандрівку, разом із вірними друзями здолати страшні небезпеки та прогнати з Північляндії поганючих тролів! Тож не встиг Сньофрід й оком змигнути, як його неймовірні пригоди почалися…
 

Видавництво: Видавництво Старого Лева
Ілюстраторка: Наталка Гайда


«36 і 6 котів-рятувальників» - четверта книжка з серії про котячу епопею, на яку завжди нетерпляче чекають читачі-шанувальники. Цього разу невгамовні хвостаті герої створюють котячу рятувальну службу. Коти виїжджають на виклики, проте відчути себе справжніми рятувальниками їм не вдається. Їх переслідує невдача за невдачею: то витягають з автомата з чіпсами єнота, який не вважає себе потерпілим, то вихоплюють з-під коліс на швидкісній трасі загублений кимось пакунок із сухим кормом, та замість подяки отримують звинувачення у крадіжці…

 

Видавництво: Ранок
Ілюстратор: Анатолій Лавренішин (Toll de Lavr)


Віктор Робот, найголовніший механік штучної зорі Зоряни, прилітає на Землю до дівчинки Віки — онучки винахідника Зоряни. Його мета — дізнатися, як була створена залізна зірка й для кого вона має світити. Віка не може відповісти на всі запитання Віктора, проте вона має «Щоденник збирача планет». Дід Маркіян писав його якраз тоді, коли придумував Зоряну. Разом із Віктором_Роботом і Вікою читачі книжки Анастасії Лавренішиної поринуть у світ мрій, астрофізичних теорій та їхнього практичного застосування, полетять на Місяць, перетнуть Усесвіт і знову повернуться на рідну землю.

 

Видавництво: Крокус
Ілюстраторка: Юлія Шалімова


У сірих сов клопоту, як у людей. Зустріти пару, вполювати здобич, знайти житло... Але що робити, якщо усі дупла зайнято? Вирушайте разом із сірими совами на пошуки домівки! Захоплива історія, барвисті ілюстрації та цікаві факти цієї пізнавальної книги допоможуть дітям та дорослим більше дізнатися про чарівний світ природи та її мешканців.

 

Видавництво: Vivat
Ілюстраторка: Галина Рогова


«Комашка писала нікому» — навдивовижу добрий поетичний світ із дотепними малюнками. Сторінки цієї книжки насичені справжньою магією класика дитячої літератури Григорія Фальковича, вони поступово відкриватимуть дорослим і маленьким читачам світ фантазій, напрочуд цікавих для розуму і заспокійливих для душі. Діти зможуть побачити людські риси у характерах і вчинках тварин, легко запам'ятають назви й вигляд звірів, пташок і комашок, а, передусім, однієї диво-комашки, яка
 

Видавництво: Книголав
Ілюстраторка: Женя Васильєва


Одинадцятирічна Луїза — або просто Лу — дуже цікавиться тваринами. Вона мріє колись зібрати на якомусь острові свій зоопарк, як натураліст Джеральд Даррелл і написати багато книжок, як найвідоміших ветеринар світу Джеймс Герріот. А сьогодні вона наполегливо вивчає усе про тварин, малює їх і веде свій блог @Lu_Animalius. Удома вона має песика Шерлока, шиншилу, равликів, щура та паличників. Шукаючи нового досвіду й нових знань, Лу разом із другом Максом влаштовується волонтерити у ветеринарну клініку. Тут дівчинка вчиться доглядати та лікувати тварин і всіма своїми знаннями вона ділиться з читачами свого блогу.

 

Видавництво: Vivat
Ілюстраторка: Марія Фоя


Дідусь говорить своїй онуці, що насправді вона – лисиця. Дівчинка вірить. З цього дня починаються пригоди Лисички, її собаки Меркурія та особистого янгола на ім’я Ре. Ця книжка про дитинство і віру в дива. Про силу дитячої уяви і стосунки зі старшими. Про те, що деколи дідусь і бабуся можуть замінити батьків, а сім’я не обов’язково складається з мами і тати. Ця книжка допомагає дітям краще зрозуміти дорослі проблеми, а дорослим – згадати дитинство. «Коли я була лисицею» – важлива книжка про сприйняття світу, яка потребує не лише читання, а й обговорення разом із дитиною. Вмикайте свою уяву на повну і ласкаво просимо до світу Лисички!

 

Видавництво: Чорні вівці
Ілюстраторка: Христина Лукащук


«Нічна птаха витріщалася на денну своїми круглими очиськами, крутила головою. Отакої! Невже й справді їй поміж усього птаства дісталися найгірші години доби? Вона нічого з того, чим так тішився Жайворонок, не чула й не бачила. Її час — темрява, зірки й тиша. Нема чим похвалитися. І от Сова вирішила: досить! Досить бути нічною птахою! Почухала собі черевце лапкою — і виголосила невеличку промову: — Відтепер стану ранньою пташкою!..»


 

Видавництво: Видавництво Старого Лева

«Війна, що змінила Рондо» – це книга про те, що війна не має серця і не розуміє жодної мови, зате торкається кожного і на всіх залишає шрами. Та якщо спільно збудувати машину світла і навчитися співати попри все, тоді навіть найтендітніші істоти зможуть вистояти й перемогти. А ще ця книга – це привід для вдумливої розмови з дітьми (або й зі собою) про те, що діється нині в країні чи й деінде у світі, у форматі чарівної історії, яка завжди залишає місце для надії та оптимізму.
 

Видавництво: Vivat
Ілюстраторка: Наталка Гайда


Дівчинка Стефа боїться лише стоматологів і висоти. А ще загадкову Чакалку, яка приходить уночі до неслухняних дітей. Одного разу Стефа настільки вередувала, що до неї завітала справжня дипломована Чакалка — кандидат педагогічних наук. Та виявилося, вона зовсім не така страшна, як здавалося. А ще в цій повчальній і майже чарівній збірці повістей є такі незвичні персонажі, як Жерикізяк, Куслапко, Ксеня Вовк і Максим Заєць, аж два Свириди Петровичі та навіть Великий Бабай. Весело мандруючи дрімучим лісом разом із ними, Стефа потрапляє в найнесподіваніші історії, у яких стає важко розібрати, де вигадка, а де реальність.

 

Видавництво: Навчальна книга — Богдан
Переклад: Галина Кирпа


— Я в поганому гуморі й хочу мати спокій, — каже Петсон. Кіт Фіндус витріщає на дідуня Петсона очі. Таким сердитим він його, певно, ще ніколи не бачив. «Я маю щось придумати, щоб розважити його», — думає Фіндус. — Може, підемо ловити рибу? — питає він. — Тобі знов стане весело. Та Петсон не хоче йти ловити рибу. Надворі холодно і мокро, до того ж йому треба перекопати картоплище й нарубати дров. Але Фіндус знає, як зробити, щоб у дідуня з’явився добрий гумор, і, можливо, він його таки змусить гратися, а не перекопувати картоплище. Бо це ж вам не якийсь там кіт, а Фіндус...

 

Видавництво: А-ба-ба-га-ла-ма-га
Перклад: Ігор Андрущенко


У книжці «Джим Ґудзик і машиніст Лукас» йдеться про те, як мешканці крихітної Тихоландії отримали незвичайну посилку, у якій був... маленький хлопчик, названий згодом Джимом Ґудзиком. Коли Джим трохи підріс, він вирушив зі своїм найкращим другом машиніс­том Лукасом у далеку — і, як виявиться, надзвичайно небезпечну — мандрівку на паротяжці Еммі, яка вміє не тільки їздити по землі...

 

Видавництво: Видавництво Старого Лева
Ілюстраторка: Наталка Гайда


36 і 6 котів готові запросити маленьких читачів до пригод! У котів-танцюристів з’явився новий талант — до дряпопису. Тепер картини в новій техніці прикрашають стіни господаревої кав’ярні, але ненадовго… Стався злочин. Хто візьметься розслідувати дивне зникнення? Хто розкриє таємницю липових дощечок? 36 і 6 котів-детективів беруться до справи…

Видавництво: Крокус
Переклад: Галина Кирпа
Ілюстраторка: Ева Еріксон


Мабуть, Даня — найщасливіша людина в світі. Особливо тоді, коли іде до школи. О, як добре все починається! Потім стає ще краще. У неї з’являється подруга! А згодом стається те, до чого вона не готова. А тоді ще, ще і ще…
 

Видавництво: Артбукс
Переклад: Анастасія Копівська
Ілюстратор: Х. Ратті


Таємниче повідомлення у старовинній книзі змушує Тіммі та його друзів відправитися у неймовірну подорож. Вони мають розгадати таємницю, яка назавжди змінить їхні життя — вони стануть «Юними дослідниками»!
Це пригодницька історія з яскравими ілюстраціями, що мають не лише декоративну функцію — на них заховані підказки до загадок, які читач розгадуватиме разом із головними героями.
У кінці книжки міститься добірка цікавих енциклопедичних фактів, а також практичні завдання! Маленький детектив навчиться знімати відбитки пальців, а для шукачів пригод тут розміщено інструкцію, як опріснювати морську воду.

Видавництво: Крокус
Переклад: Галина Кирпа
Ілюстраторка: Ребекка Лаґеркранц


У маленькому трансильванському містечку всього по два. Дві річки, дві головні вулиці, два кладовища — і двоє друзів, що бігають швидше за вітер. Це Елі та Лулі. Вони весь час разом, та настає день, коли Лулі змушена їхати до Америки. Вона обіцяє писати, але листів нема й нема. Замість них у життя Елі вривається Друга світова війна. Настають страхотяні часи, особливо для євреїв. Для Елі та його родини, адже вони євреї.
Сильна й дуже тепла розповідь про зворушливу дружбу двох дітей у тяжкі часи життєвих випробувань.
 

Видавництво: Ранок
Ілюстраторка: Марина Шутурма


Вітя Мальченюк, а насправді таємний агент Йотан Йотог, живе на Землі, ходить у другий клас і має підготувати плацдарм для висадки прибульців. Під час чергового сеансу зв’язку з керівництвом Йотан отримує секретне завдання, проте не встигає його виконати. Тепер над нашою планетою нависає страшна загроза, адже на Землю висадився Сирний Монстр.
Чи зможе Йотан Йотог врятувати людство й водночас захистити прибульців? Як можна досягти результату, коли ти один і допомоги, здається, чекати нізвідки? Відповіді на ці та інші запитання — у повісті-коміксі Ані Хромової «Космічні агенти проти Сирного Монстра».
 

Видавництво: А-ба-ба-га-ла-ма-га
Ілюстратор: Максим Паленко


У повісті відомого українського автора розповідається про незвичайне знайомство дівчинки Соні з чудовиськом Чу. Чу має важливу місію —за кілька днів він мусить заробити сім подяк від людей, бо інакше його закинуть у Країну жаховиськ. Безліч пригод і небезпек очікує на друзів, але справжня дружба творить справжні дива…
Радимо читати обережно, щоб не надірватися зі сміху!
 

Видавництво: Yakaboo Publishing
Переклад: Ксенія Харченко
Ілюстраторка: Лінда Вольфсґрубер


Бабуся живе сама в невеликому будиночку. Минають однакові дні, іноді бабуся вибирається до містечка. Проте й там їй немає з ким хоч словом перекинутися, усі заклопотані, кудись поспішають.
Аж ось одного дня до бабусі приїжджає онука Анна. На радощах бабуся оздоблює загадковий подарунок у червоній коробці. Що ж усередині?
Ця історія про радість дарування, про щастя, яким можна зігріти того, хто поруч, про диво, яке трапляється на Різдво. А Різдво у цій книжці можливе щодня.
 

Середня школа


Видавництво: Школа
Переклад: Божена Антоняк


Ця книга є молодіжним бестселером у Польщі. У ньому розповідається про те, що цікаво підліткам: про труднощі їхнього віку, про негаразди у школі та вдома, але насамперед – про перші почуття й розчарування. Головні герої роману, варшавські гімназисти, вчаться складного мистецтва прийняття іншої людини — з усіма її вадами — і врешті пізнають ціну дружби.
 

Видавництво: Артбукс
Переклад: Сергій Стець


Приголомшливий та зворушливий роман про втрати, провину та непередбачуваність кохання.
Незвичайна історія, яка нікого не залишить байдужим. Доля зводить двох підлітків у важкий час — Джонні щойно отримав шанс на друге життя, а Нів втратила брата-близнюка. Чи мають вони право на почуття, коли світ навколо тріщить по швах?

 

Видавництво: Артбукс
Переклад: Володимир Чернишенко


Уявіть собі сховище, де містяться всі найбільші світові скарби і реліквії, від муміфікованих останків древніх монархів до блискучих мечів легендарних воїнів. Музей старожитностей і магічних предметів. Як представникам одного сімейства вдалося зібрати таку вражаючу колекцію? Вас чекає занурення в чарівний світ, в якому живуть могутні боги і міфічні тварини.
 

Видавництво: Час майстрів
Переклад: Наталя Тисовська
Ілюстратор: Том Маклафін


Знайомтеся з Джо Перкінзом — дванадцятирічним школярем, який за один день прославився на весь світ! Усе почалося випадково: місцевий парк закрили – і мама Джо втратила роботу. Під час візиту прем’єр-міністра Джо лише хотів попросити його не закривати парк, але той і слухати не захотів. Тож Джо висловив йому все, що думає. Коли політики нарешті почнуть дбати про звичайну людину, яка змушена постійно працювати й зовсім забула, що таке розваги? Ось якби при владі був Джо, він би запровадив нові закони. Жабо для жаб! Басейни в потягах! Автобуси-банани! Маскарадні п’ятниці по четвергах!.. І не встиг Джо кліпнути оком, як чинний прем’єр-міністр під тиском народу пішов у відставку й передав Джо всю владу. Годі дорослим керувати країною — час дати шанс дітям!
 

Видавництво: Видавництво Старого Лева
Переклад: Наталія Іваничук
Ілюстраторка: Марія Шутурма


Кіра знаходить пораненого пса. Виявляється, пес уміє розмовляти! Він відгукується на кличку Мані і знає все про гроші. Дуже скоро Кіра, прислухаючись до порад Мані і сама стає справжнім фінансовим експертом і допомагає іншим правильно розпоряджатися грошима.Книжка фінансового консультанта, письменника і бізнесмена Бодо Шефера вчить дітей правильному ставленню до грошей. Але вона стане у пригоді і дорослим, котрі захочуть прислухатися до порад і зробити своє життя вільним від фінансових клопотів.
 

Видавництво: Видавництво Старого Лева
Переклад: Наталія Іваничук
Ілюстраторка: Марія Шутурма


Життя Кіри цілком змінилося після того, як вона врятувала пса – чудового лабрадора Мані. Пес умів розмовляти та навчив дівчинку правильно заощаджувати і розпоряджатися грошима. Ось-ось має здійснитися мрія Кіри – і вона полетить до Каліфорнії. Але на шляху до мети несподівано виникають перешкоди, які не так легко подолати – адже для цього потрібно знати сім правил життя…
 

Видавництво: Урбіно
Переклад: Ярослава Івченко
Ілюстраторка: Хулія Сарда


На початку ХХ століття в оповитому туманами Лондоні стається неабияка подія: відкривається величезний універсальний магазин багатія Едварда Сінклера. Ще до відкриття він опиняється в центрі здогадок, чуток і підвищеної уваги. Бо такої розкоші й різноманіття товарів, здається, Лондон досі не бачив.
У цей самий час юна Софі Тейлор, дівчина із колись багатої родини, а тепер кругла сирота, змушена шукати роботу. Чи варто описувати її радість, коли вона проходить конкурс на посаду продавчині? Та дівчині доведеться позмагатися з неабиякими труднощами. Напередодні відкриття чудового універмагу звідти викрадають унікальну колекцію коштовностей, яку власник збирався продемонструвати на виставці з особливої для нього нагоди. Окрасою колекції був механічний горобець. І ось Софі опиняється під підозрою, адже її того злощасного вечора бачили в залі з коштовностями. Ба більше, поруч із розбитою вітриною знаходять шпильку для волосся, яка належить дівчині. Тепер завдання Софі та її нових друзів – знайти справжнього зловмисника…
 

Видавництво: А-ба-ба-га-ла-ма-га
Переклад: Віктор Морозов
Ілюстратори: Квентін Блейк, Євгенія Гапчинська


Чарлі — вихований хлопчик з бідної родини. Він живе разом з батьками, двома бабусями та двома дідусями на околиці міста, в якому є таємнича шоколадна фабрика. Там виготовляють найкращі солодощі у світі, серед яких — неймовірні шоколадні батончики. Один з них Чарлі отримує на свій День народження, і починаються пригоди…
 

Видавництво: А-ба-ба-га-ла-ма-га
Ілюстратор: Анатолій Василенко


Культовий твір, який увійшов до переліку золотої класики української літератури. Свого часу повість «Тореадори з Васюківки» була включена до обов’язкової шкільної програми. Книга відзначена у «Почесному списку Андерсена» і перекладена двадцятьма мовами. Завдяки чудовому вмінню автора створювати гумористичні історії серія веселих оповідань часом доводить читачів до нестримного сміху.
Книга розповідає про шкільні роки двох нерозлучних друзів, Яви та Павлуші, які пристрасно бажають прославитися на весь світ.
 

Видавництво: Vivat
Переклад: Світлана Орлова


Здається, котики повсюди. Вони захопили наші домівки, ба навіть перебралися у простір інтернету. Цей комікс розповість, як пухнастикам удалося стати домашніми улюбленцями, яка в них будова тіла, як вони полюють та чому інколи так солодко муркочуть.
Разом із грайливим персонажем, кмітливим кошеням, ви дізнаєтеся багато цікавого про життя різноманітних котів і киць, у тому числі й хижих.
 

Видавництво: А-ба-ба-га-ла-ма-га
Ілюстратори: Максим Паленко, Ростислав Попський


Сім'ю Ковальчуків важко назвати якоюсь особливою. Мама, тато, двоє діток. Щоправда, старший син, Андрійко, й досі не розмовляє. Принаймні, у цьому впевнені всі, хто його знає. А меншій, Марійці, бракує друзів і батьківської уваги. В татка на роботі все летить шкереберть, а мама просто хоче, щоб усе було добре. Звичайна сім'я, звичайне життя…
І ось одного дня довкола починають коїтися дуже дивні речі. І що далі, то дивніші й небезпечніші. Може б, усе якось владналося, якби, наче сніг на голову, на них не звалилася бігова лошиця Мері, а за нею криничник Мефодій і підступний пан Вихиляс…
 

Видавництво: Видавництво .старого Лева
Переклад: Олена Забара
Ілюстраторка: Паула Ґонсалес


Четверо подруг-семикласниць вирішують створити свій клуб — з власними правилами і знаковими для них червоними кедами, які обіцяють носити повсякчас. Одна з дівчат, на жаль, змушена переїхати з родиною до Німеччини, і подруги неймовірно сумують за нею. Раптом з’являється нагода відвідати її в Берліні, взявши участь у конкурсі. Кому дістанеться перемога: Клубу червоних кедів чи касті Модних? На які капості здатна лідерка Модних, щоб добитися свого — читайте в цій захопливій підлітковій повісті.
 

Видавництво: Видавництво Старого Лева
Ілюстраторка: Дар’я Скибченко


Чи знаєте ви, як народжуються зірки і з чого складається темна матерія, яку досі вважають однією з найбільших таємниць у Всесвіті?
Ці запитання варті дискусії, якщо ти з родини астрофізиків, як наш головний герой, а ще маєш вдома справжнісінький телескоп. І тоді зовсім не складно уявити, що твоя кімната — відкритий космос. Але ти в ній не один, бо раптом нізвідки з’являється дивовижна дівчина, яка запевняє, що вона… з темної матерії.
На вас чекають цікаві подорожі, а ще історія про міцну дружбу, яка надихає і мотивує до нових наукових відкриттів.
 

Видавництво: Знання
Ілюстратор: Володимир Штанко


Порятунок людства від інопланетян — небезпечна справа, яка загартовує дух. Ось і Клим Джура після бою з синьомордами, здається, зовсім нічого не боїться. Тому й приймає запрошення відправитися на екстремальний відпочинок на горі Підстава... навіть попри таку назву місця!
Зовсім скоро наш головний герой дізнається, що гора названа так зовсім не спроста, запрошення йому надіслали не друзі Жук та Заєць, а у таборі но нього чекає пастка. Але хто стоїть за всім цим та які таємниці приховує Підстава? Невже це помста зловісних синьомордів, або у Клима з'явилися нові вороги?..
 

Старша школа


Видавництво: Видавництво Старого Лева
Переклад: Ганна Яновська


Еліс, талановита письменниця, зустрічає Фелікса, який працює на складі, і запрошує його полетіти з нею до Рима. У Дубліні її найкраща подруга Ейлін, працівниця літературного журналу, розійшлася зі своїм хлопцем і починає фліртувати із Саймоном, якого знає з дитинства. Еліс, Фелікс, Ейлін та Саймон — молоді та пристрасні, однак життя минає. Вони прагнуть одне одного, кохаються, бентежаться через секс, розмовляють про дружбу та світ, у якому живуть. Невже вони і справді перебувають в останній освітленій кімнаті, доки не впала темрява? І чи знайдуть спосіб повірити у прекрасний світ?
«Де ж ти дівся, світе мій прекрасний?» — третій роман Саллі Руні, який одразу ж став бестселером The New York Times та здобув перемогу в номінації «Художня проза» серед найкращих видань 2021 року за версією користувачів книжкового порталу Goodreads.
 

Видавництво: Урбіно
Переклад: Божена Антоняк
Ілюстраторка: Надія Кушнір


Досі спокійне життя 15-річної гімназистки Лінки раптом змінюється. Її мама дедалі більше втомлюється й дратується, вітчим чимраз довше затримується на роботі, Лінці доводиться займатися молодшим братиком, хоча не за горами випускні іспити, і треба більше приділяти уваги навчанню... Дівчина відчуває себе покинутою. До всього, її мама мусить поїхати на невизначений час, і на Лінку лягають усі хатні обов'язки. А ще зіпсувалися стосунки з найкращою подругою, і хлопець, якого вона вважає лише своїм другом, ставиться до неї якось дивно, у школі суцільні проблеми... Щоб відволіктися, Лінка вирішує відвідати свою бабусю, яку давно не бачила. У її домі дівчина випадково знаходить дивну фотографію. Прагнучи з'ясувати пов'язані з нею подробиці, Лінка несподівано розуміє: у неї є сестра, якої вона ніколи не бачила...
 

Видавництво: Видавництво Старого Лева

«Талант: інструкція з використання» — книжка, яка розповідає підліткам та їхнім батькам про різноманітні творчі професії та про те, як відчути, розвивати та реалізувати свій талант. 13 креативних індустрій, реальні історії визнаних українських професіоналів, цікаві факти про професії та практичні завдання — усе це допоможе по-новому оцінити творчу сферу та відчути суперсилу власного таланту.
 

Партнери проєкту

«Валізка з книжками» – це проєкт Goethe-Institut у співпраці з Німецькою бібліотечною асоціацією (dbv) та Українським інститутом книги, складова частина комплексного пакету заходів, на які Міністерство закордонних справ Німеччини виділяє кошти з додаткового бюджету на 2022 рік, щоб пом’якшити наслідки загарбницької війни Росії проти України.