In celebration of translation
Join us for our annual translation award doubleheader and help us celebrate both established and emerging translators from German into English.
Jon Cho-Polizzi has been chosen to receive the 2024 Helen & Kurt Wolff Translator's Prize for his translation of Max Czollek's
De-Integrate: A Jewish Survival Guide for the 21st Century, published by Restless Books in 2023. Established in 1996 and newly funded by the Friends of Goethe New York, the Helen & Kurt Wolff Translator’s Prize honors an outstanding literary translation from German into English published in the USA or Canada the previous year. The prizewinning translator will receive $5,000 as well as a fully-funded trip to the Frankfurter Buchmesse.
Elizabeth Raab has been chosen to the 14th annual Gutekunst Prize of the Friends of Goethe New York for her translation of an excerpt from Julia Schoch’s
Das Liebespaar des Jahrhunderts (dtv, 2023). Since 2011, the Gutekunst Prize of the Friends of Goethe New York has identified outstanding young translators of German literature into English and assisted them in establishing contact with the translation and publishing communities. The prize has been generously supported by the Friends of Goethe New York since 2017.
Back