Titulaciones Extranjeras „Las posibilidades son altas“

Hacer carrera en Alemania: Michelle-Ange Monteu de Camerún trabaja como médico en Baden-Württemberg
Hacer carrera en Alemania: Michelle-Ange Monteu de Camerún trabaja como médico en Baden-Württemberg | Foto: © anerkennung-in-deutschland.de

Quien viene del extranjero a Alemania y querría trabajar allí, se encuentra con distintas dificultades. Cada vez más instituciones y programas, explica la experta Ariane Baderschneider, ayudan a los inmigrantes a averiguar si los certificados adquiridos en el país de origen pueden ser reconocidos y convalidados.

Sra. Baderschneider, usted es jefe de proyecto en el Instituto de investigación “Educación y Empresa” (f-bb) en Nürnberg. En el departamento “Asistencia y Calificaciones” acompaña, entre otros, a centros de asesoramiento que prestan ayuda a personas que quieren convalidar unos estudios adquiridos en el extranjero. ¿En qué tipos de empleo es más fácil conseguir la convalidación, y en cuáles es más complicado?

En general se puede decir que la convalidación funciona bien en la mayoría de los campos. Con la ley federal de convalidaciones, en vigor desde abril de 2012, muchos más trabajadores extranjeros cualificados que antes tienen ahora la posibilidad de hacer evaluar sus certificados. Asimismo, para todos los llamados oficios regulados existen ahora unos procesos unificados y transparentes. Regulados significa aquí que la práctica del oficio está supeditada a la acreditación de una cualificación determinada o que la denominación del oficio está protegida por la ley, como es el caso de los médicos y enfermeras, o de los abogados. En los años anteriores, en casi el 96% de todos los procesos la titulación obtenida en el extranjero fue convalidada total o parcialmente. Sin embargo, existen diferencias según el país de origen, la autoridad competente o el tipo de oficio. Los procesos en el caso de cualificaciones de la UE se realizan por ejemplo de forma mucho más rápida y normalmente más sencilla que en comparación con otros países. En el caso de oficios regulados por leyes regionales, como por ejemplo los profesores en escuelas públicas o las educadoras, la convalidación de cualificaciones adquiridas fuera de la UE no es posible de ninguna manera.

En Alemania hay más de 350 profesiones reconocidas. ¿Quién es responsable para los distintos tipos de oficio?

En el caso de las profesiones que dependen de la Cámara de Industria y Comercio (IHK), como por ejemplo la de mecánico de instalaciones o de administrativo, la solicitud de convalidación debe dirigirse a la IHK FOSA, la institución a nivel federal de las cámaras de industria y comercio alemanas. Para los oficios artesanos son responsables los gremios locales, y para los oficios regulados las autoridades e instituciones correspondientes. Las posibilidades de acceder al mercado laboral alemán son ahora considerables. En el caso de los oficios regulados se precisa una convalidación del certificado para poder trabajar como tal. En un oficio no regulado también se puede ejercer sin convalidación.

  • Michelle-Ange Monteu (35) Career in Germany | © anerkennung-in-deutschland.de
    Michelle-Ange Monteu (35)
    viene de Camerún. Después de cursar sus estudios de medicina y ejercer como médico en Bali, trabaja actualmente como médico en Baden-Württemberg.
  • Tayfun Tombul (31) Career in Germany | © anerkennung-in-deutschland.de
    Tayfun Tombul (31)
    vino en 2011 desde Turquía a Alemania. Después de terminar una formación, trabaja actualmente como mecánico de carrocerías y montaje de vehículos.
  • Susanna Kenetti (46) Career in Germany | © anerkennung-in-deutschland.de
    Susanna Kenetti (46)
    de Finlandia, es óptica titulada y economista. En febrero de 2013 obtuvo en Alemania la convalidación de sus estudios y desde entonces dirige una tienda de diseño finlandés en Berlín.
  • Emma Jover García (40) Career in Germany | © anerkennung-in-deutschland.de
    Emma Jover García (40)
    es de España, donde estudió ciencias políticas. Después de haber conseguido la valoración oficial de su expediente académico, trabaja actualmente en un puesto de coordinación para la inmigración y participación en el distrito de Heidekreis.
  • Christian Giordano (34) Career in Germany | © anerkennung-in-deutschland.de
    Christian Giordano (34)
    vino a Alemania con una titulación de técnico en medición desde la ciudad italiana de Nápoles. Actualmente trabaja como agrimensor y delineante en un despacho de ingenieros en Ludwigshafen.

En algunos tipos de oficios, como por ejemplo en la atención a personas dependientes, la regulación es especialmente compleja – aunque es precisamente en oficios como éste donde la necesidad de personal cualificado es especialmente mayor. ¿Cuál es la razón?

En oficios relacionados con la salud los procedimientos se realizan ante las autoridades pertinentes de los distintos estados federales. Dado que ciertas leyes reguladoras dan pie a la interpretación, existen entre los estados distintos procedimientos de convalidación. Por otro lado, cierto es que antes deben procesarse todas las solicitudes, y el 63% de los oficios regulados tienen relación con la medicina y la atención a personas dependientes. Durante mucho tiempo el desafío consistió en encontrar medidas equivalentes, como exámenes y carreras o planes de estudio. Un paso adelante al respecto es el programa de subvenciones IQ, en marcha desde principios de 2015, en el que se informa de ofertas y se desarrollan y prueban medidas equitativas.

Para los extranjeros graduados en universidades alemanas, la entrada al mercado laboral también presenta dificultades. ¿Cuáles son las razones?

La falta de conocimiento de la lengua alemana, el desconocimiento del lenguaje relacionado con el oficio, la poca experiencia con la forma en que se realizan las entrevistas de trabajo, culturas del trabajo distintas y muchas más. Todo ello contribuye a que no siempre se consiga la integración en el mercado laboral. Aunque los licenciados poseen los conocimientos necesarios, a menudo faltan las llamadas “Soft Skills”. Para los profesionales que no se encuentran en posesión de un certificado académico convalidado y no regulado, como por ejemplo en el caso de la administración de empresas, IQ ofrece medidas puente para acceder al mercado laboral.

La unificación de la aplicación de la ley por los estados federales sigue constituyendo un gran desafío en la convalidación de titulaciones extranjeras. ¿Qué medidas se están tomando al respecto?

La ley de convalidaciones está en vigor desde hace tres años y ya ha probado su efectividad. Con ella se han procesado más de 26.000 solicitudes hasta finales de 2013, lo que es un magnífico resultado. A esto hay que añadir que las ofertas de información y asesoramiento tienen una gran demanda. También las instituciones competentes pueden acreditar un incremento de sus competencias y área de acción. Sin embargo, todavía quedan desafíos en la aplicación de la ley que deben ser resueltos. Entre ellos se cuenta por ejemplo el que en el caso de solicitudes desde el extranjero a veces todavía se da el caso que las instituciones competentes exigen un certificado de residencia. Esto es algo que no se ajusta en absoluto a la ley. Además, las tasas no están unificadas y son a priori poco transparentes. En las Cámaras los costes oscilan entre los 100 y 600 euros, y la media ronda los 420 euros. En oficios regulados u oficios amparados en la jurisprudencia de los estados federales esto no ha sido así hasta ahora. En el caso de los oficios regulados por los estados sería necesario además que determinadas regulaciones jurídicas se reelaboren en los casos en los que actualmente no es posible la convalidación. Entre los planes de mejora de la Central para la Educación en el Extranjero (ZAB) se encuentra un centro de certificaciones para los oficios relacionados con la salud. Pero también falta una base de financiación, un consenso sobre el personal, etc. Esta institución de peritaje podría resolver algunos de los desafíos en el procesamiento de solicitudes para oficios relacionados con la salud. Además, a menudo se hace hincapié en que los boletines de información deberían estar formulados de forma más simple y los resultados deberían presentarse de forma más transparente. Esto facilitaría enormemente su lectura. Estamos en el buen camino, pero todavía queda mucho por hacer.
 

Convalidación de titulaciones – direcciones importantes

El portal de convalidaciones Anerkennung-in-deutschland.de ofrece numerosas informaciones y facilita la búsqueda de la instancia oficial responsable gracias al “buscador de convalidaciones”. Además, existe un número de información llamado “Trabajar y vivir en Alemania”. Llamando al número +49 30 18151111 uno puede informarse en alemán e inglés sobre la búsqueda de empleo, trabajos y oficios, convalidación, entrada al país y estancia, así como aprendizaje del alemán. En Anabin se encuentran informaciones sobre los formularios de solicitud y titulaciones, y en Bq-portal.de uno puede acceder a informaciones referentes a las distintas profesiones. El programa de subvención de ámbito federal “Integración mediante cualificación (IQ)” trabaja desde 2005 para mejorar las posibilidades de acceder al mercado laboral para los inmigrantes. IQ dispone de puntos de asesoramiento en cada estado federal que informan sobre las condiciones para las convalidaciones, las instancias pertinentes, la documentación requerida y mucho más. Más allá de esto, la aplicación “Compás laboral de Alemania”, gratuita y disponible en alemán e inglés, constituye un registro de las direcciones y portales de internet más importantes. Alrededor de 200 enlaces guían al usuario hacia las ofertas y asesores más importantes para su caso concreto.