Der Autor, der das Weltbild verändert ...

Der Autor, der das Weltbild verändert
Der Autor, der das Weltbild verändert | © Foto Goethe-Institut

„Richtiges Auffassen einer Sache und Missverstehen der gleichen Sache schließen einander nicht vollständig aus.“

„Als Gregor Samsa eines Morgens aus unruhigen Träumen erwachte, fand er sich in seinem Bett zu einem ungeheuren Ungeziefer verwandelt…“ ... " Mit diesem Satz beginnt der berühmte Roman des deutschsprachigen Schriftstellers Franz Kafka.

Der Schriftsteller gilt nach wie vor als eine der Schlüsselfiguren der Literatur des 20. Jahrhunderts. Seine Werke versteht nicht jeder. Sie sind erfüllt von Absurdität und Angst vor der modernen Welt und ihren höchsten Autoritäten. Seine Kurzgeschichten, Briefe und Romane haben die Fähigkeit, beim Leser zuerst Unruhe und Angst zu erzeugen und erst danach viele Fragen zu beantworten. Eben hier vereinen sich zwei entgegengesetzte Richtungen - Realismus und Fantasie. Die Werke des Autors sind voll von psychologischen Lösungen für Probleme und philosophische Erklärungen der Lebensereignisse.

Die meisten Arbeiten wurden posthum veröffentlicht. Zu Lebzeiten teilte der Autor nur wenige kurze Erzählungen. Seine berühmten Werke „Verwandlung“, „Schloss“, „Brief an den Vater“, „Briefe an Melene“, „Das Urteil“ sind in vielen Ländern der Welt sehr beliebt.

Die Werke von Franz Kafka prägten auch die usbekische Literatur, sowie die Entwicklung vieler Schriftsteller Usbekistans.
Khurshid Dustmuhammad, ein Schriftsteller und Literaturkritiker, erinnert sich an die Jahre der "Bekanntschaft" mit Kafka wie folgt:
„In diesen Jahren interessierten sich die jungen, usbekischen Schriftsteller ernsthaft für die Arbeit des deutschsprachigen Schriftstellers. Franz Kafka galt als einer der populärsten und bedeutendsten Schriftsteller der Welt der 80er Jahre des letzten Jahrhunderts. Wir lasen seine Rotaprint-Drucke, die  von Hand zu Hand weitergegeben wurden. Jung und neugierig führten wir laute Diskussionen in den Kreisen der Schriftsteller durch und analysierten jeden Satz seiner Romane und Briefe. Damals wurde ein Publizist, der mit Kafkas Werk nicht vertraut war, nicht als Schriftsteller angesehen. So sehr wurden seine Werke geschätzt. In Usbekistan gehörten schon damals zu den lesenswerten Werken „In der Strafkolonie“, „Prozess“, „Brief an den Vater“.

"Die Verwandlung", die in vielen Ländern noch unbekannt war, wurde zum Anlass für Diskussionen unter den usbekischen Schriftstellern. In der Kurzgeschichte verstand die Hauptfigur, Gregor Samsa, seine menschliche Essenz erst dann, als er sich in ein Insekt verwandelte. Bis zu diesem Zeitpunkt hatte er sich intensiv mit den Problemen des Lebens und den Sorgen seiner Zeit beschäftigt. Nach dem Lesen und Analysieren kamen wir, die usbekischen Schriftsteller, zu dem Schluss, dass eine Person zuerst ihre innere Welt, ihre Wünsche, Pläne und Möglichkeiten verstehen sollte. Die Verwandlung - Laborprosa. Kafka hat ein Labor erschaffen, in dem eine Person nachdenklich wird, sich selbst sucht und sich verändert.

Als ich Ende der 90er Jahre des 20. Jahrhunderts Deutschland mit der staatlichen Delegation besuchte, stellte sich mir die Frage, ob es Informationen über Leben und Werk von Franz Kafka gibt. Der Vertreter der Berliner Stadtverwaltung  war überrascht von dem Ruhm des Schriftstellers in Usbekistan. Und am Ende des Abends überreichte er mir Bücher über Kafka. Diese Begebenheit blieb lange in meiner Erinnerung.

Was hat Kafka den Vertretern der usbekischen Literatur gegeben? Er lehrte, Menschen mit anderen Augen zu betrachten, die Haltung und seinen ihren Standpunkt zu ändern. Eine unkonventionelle Sicht auf die Welt und die Menschheit – an diese Neuerung hat er die Usbeken herangeführt. Sein Leben, seine Sichtweite, seine Auffassung vom Menschen - all dies wird immer noch zum Anlass vieler Diskussionen.
Franz Kafka - ist ein origineller Autor, dessen Werke schwer verständlich sind, jedoch nach dem Lesen ein unbeschreibliches Vergnügen bereiten, - teilte ein Literaturkritiker mit.

Viele Werke des Autors sind ins Usbekische übersetzt worden. Die Übersetzung der berühmten Werke "Der Prozess" ("Jarayon") und "Brief an den Vater" ("Otamga Xat") erblickte das Licht durch die Augen des Übersetzers und Dramatikers Vafo Fayzullo im Jahr 2015. Damals veröffentlichte der Verlag „Shark“ die Werke. Im Jahr 2016 veröffentlichte der Verlag „Davr Press“ eine Übersetzung des Buches „Das Urteil“ („Ota hukmi“).
Ins Usbekische wurden ebenfalls die Werke: "Amerika" ("Amerika"); "In einer Strafkolonie" ("Jazo koloniyasida"); „Beschreibung eines Kampfes“ („Bir kurash tarixi“); "Schloss" ("Ko’rg‘on"); "Der Hungerkünstler" ("Ochlik ustasi") übersetzt.


Es ist erwähnenswert, dass eine Schule „Kafkovedenie“ gegründet wurde, um die Erinnerung an den berühmten Schriftsteller zu bewahren und seine Werke zu verbreiten. Die Vertreter dieser Schule sind Wissenschaftler - Literaturwissenschaftler und Übersetzer Usbekistans Khurshid Dustmuhammad, Nazar Eshonkulov, Mirzaali Akbarov, Muhammadjon Kholbek, Ahmad Otaboy, Erkin Ernazarov, Poshali Usmon, Vafo Fayzullo.

In Usbekistan finden verschiedene Veranstaltungen, die der Arbeit des Schriftstellers gewidmet sind, statt. Zum Beispiel präsentierte das Ilkhom Theater von Mike Weil zum ersten Mal in Taschkent eine Aufführung, die auf Kafkas Roman „Das Schloss“ basiert. Das Publikum war begeistert von dem Können junger Schauspieler und schien selbst Teil des Theaterstücks zu werden. Dies deutet darauf hin, dass die Erinnerung an den deutschsprachigen Schriftsteller immer noch nicht erschöpft ist.
Das Werk „Die Verwandlung“ kann Sie mithilfe einer auf Virtual Reality-Technologie basierenden Installation am Goethe-Institut tatsächlich zum Insekt machen. Die VR wirft Sie in den Augenblick des Aufwachens der Hauptfigur Gregor Samsa und dauert etwa fünf Minuten. Das Hauptziel des Spiels ist es, einen Weg aus einem geschlossenen Raum zu finden. Wird es einem Menschen möglich sein im Körper eines Insekts zu überleben? Höchstwahrscheinlich wird es nicht einfach sein.