|
11:00-17:00
Humboldts Papagei
Exposición Audiovisual
-
La Caja, Centro Cultural Chacao
Voces Indígenas
Actualmente, la población indígena de América Latina asciende a unos veintiocho millones de personas, equivalente al seis por ciento de la población total. Las lenguas amerindias –en total cerca de seiscientas– se encuentran dispersas en los veinte Estados latinoamericanos, con excepción de Cuba, Haití y República Dominicana, y representan el diez por ciento de las lenguas conocidas en el mundo. Cerca de un tercio de ellas están amenazadas de extinción, otro tanto se encuentra en una situación crítica.
El 85% de las lenguas originalmente existentes hacia el año 1500 ha desaparecido. Un dato alentador en medio de esta realidad dramática es que en la mayoría de los países del continente se observa un nuevo indigenismo y se debaten seriamente diferentes formas de vida tradicionales.
En los últimos años tuvo lugar una reorientación del arte contemporáneo hacia la herencia histórica. Los artistas ya no confían sólo en sí mismos para buscar soluciones a los acuciantes problemas del presente. Parecerían haber firmado una suerte de pacto secreto con los viejos maestros, cuyo eco trasciende con fuerza los siglos. Habríamos ganado así un nuevo y fiel compañero de ruta, y no dependeríamos ya únicamente de nuestro propio pensamiento. Por otro lado, el arte contemporáneo incorpora un número creciente de procedimientos originarios de las ciencias naturales en cuanto a recolectar, archivar y clasificar material.
Instalación sonora
La instalación sonora incluye doce lenguas indígenas de América Latina. Los artistas participantes han sido seleccionados por tener una clara afinidad con el legado lingüístico indígena. En la elección de las lenguas se tomó en cuenta no sólo la relevancia histórica y cultural de la lengua y del grupo étnico, sino también el peligro de extinción al que están expuestas y su atractivo estético. Los artistas de este proyecto determinaron, además, el tema y el tipo de texto (ficción, fábula, oración religiosa, etcétera) a exponer.
La reducción radical de la instalación al sonido exige del visitante una intensa concentración. Cuanto más esté dispuesto el oyente a sumergirse en este cosmos de idiomas rara vez escuchados, tanto más podrá prescindir de elementos visuales.
Artistas
Brasil: Adriana Barreto; Ellen Slegers – Uruguay: Gustavo Tabares – Argentina: Sofía Medici & Laura Kalauz – Chile: Rainer Krause – Bolívia: Sonia Falcone & José Laura Yapita – Perú: José Huamán Turpo – Venezuela: Muu Blanco – Paraguay: Javier López & Erika Meza – Ecuador: Fabiano Kueva – Guatemala: Sandra Monterroso – Costa Rica: Priscilla Monge
Curaduría
Alfons Hug
Actualmente, la población indígena de América Latina asciende a unos veintiocho millones de personas, equivalente al seis por ciento de la población total. Las lenguas amerindias –en total cerca de seiscientas– se encuentran dispersas en los veinte Estados latinoamericanos, con excepción de Cuba, Haití y República Dominicana, y representan el diez por ciento de las lenguas conocidas en el mundo. Cerca de un tercio de ellas están amenazadas de extinción, otro tanto se encuentra en una situación crítica.
El 85% de las lenguas originalmente existentes hacia el año 1500 ha desaparecido. Un dato alentador en medio de esta realidad dramática es que en la mayoría de los países del continente se observa un nuevo indigenismo y se debaten seriamente diferentes formas de vida tradicionales.
En los últimos años tuvo lugar una reorientación del arte contemporáneo hacia la herencia histórica. Los artistas ya no confían sólo en sí mismos para buscar soluciones a los acuciantes problemas del presente. Parecerían haber firmado una suerte de pacto secreto con los viejos maestros, cuyo eco trasciende con fuerza los siglos. Habríamos ganado así un nuevo y fiel compañero de ruta, y no dependeríamos ya únicamente de nuestro propio pensamiento. Por otro lado, el arte contemporáneo incorpora un número creciente de procedimientos originarios de las ciencias naturales en cuanto a recolectar, archivar y clasificar material.
Instalación sonora
La instalación sonora incluye doce lenguas indígenas de América Latina. Los artistas participantes han sido seleccionados por tener una clara afinidad con el legado lingüístico indígena. En la elección de las lenguas se tomó en cuenta no sólo la relevancia histórica y cultural de la lengua y del grupo étnico, sino también el peligro de extinción al que están expuestas y su atractivo estético. Los artistas de este proyecto determinaron, además, el tema y el tipo de texto (ficción, fábula, oración religiosa, etcétera) a exponer.
La reducción radical de la instalación al sonido exige del visitante una intensa concentración. Cuanto más esté dispuesto el oyente a sumergirse en este cosmos de idiomas rara vez escuchados, tanto más podrá prescindir de elementos visuales.
Artistas
Brasil: Adriana Barreto; Ellen Slegers – Uruguay: Gustavo Tabares – Argentina: Sofía Medici & Laura Kalauz – Chile: Rainer Krause – Bolívia: Sonia Falcone & José Laura Yapita – Perú: José Huamán Turpo – Venezuela: Muu Blanco – Paraguay: Javier López & Erika Meza – Ecuador: Fabiano Kueva – Guatemala: Sandra Monterroso – Costa Rica: Priscilla Monge
Curaduría
Alfons Hug
Enlaces sobre el tema
Lugar
La Caja, Centro Cultural Chacao
Venezuela
Venezuela
Lugar
La Caja, Centro Cultural Chacao
Venezuela
Venezuela