Nguyen Hoang Quyen

Du Nguyen © © Du Nguyen Du Nguyen © Du Nguyen
DU NGUYEN
Hai Yen © © Hai Yen Hai Yen © Hai Yen
HAI YEN
Linh Ngo © © Linh Ngo Linh Ngo © Linh Ngo
LINH NGO
Maik Cay © © Maik Cay Maik Cay © Maik Cay
MAIK CAY
       
Nguyen Hoang Quyen © Photo by Yen Duong Nguyen Hoang Quyen Photo by Yen Duong
NGUYEN HOANG QUYEN
Trang Ha © © Trang Ha Trang Ha © Trang Ha
TRANG HA
Truong Quy © Photo by Nick M. Truong Quy Photo by Nick M.
NGUYEN TRUONG QUY
 

Nguyen Hoang Quyen

“Jemand zeigte mir ins Gesicht und sagte: Der Bastard ohne Familie. Ohne Gott. Ohne Nation. Ich begann zu lächeln und zu singen.”
- “Một giấc mơ” (“Ein Traum” 1966) von Dương Nghiễm Mậu, übersetzt von Tran Bich Thao

 
Nguyễn-Hoàng Quyên übersetzt (un)regelmäßig - schreibt für AJAR, einer Zeitschrift für Gedichte in- und außerhalb von Vietnam. Sie fragt sich, wie ein Körper in unversöhnlichen Sprachen und Welten geboren wird und diese ertragen kann.

Top