Các tác giả A-D
Trần trụi giữa bầy sói
Nguyên bản tiếng Đức: Nackt unter WölfenDịch giả: Xuân Oanh, Hoàng Tố Văn
Dịch từ ngôn ngữ: Đức
Nơi xuất bản: Viện Văn học, 1962; Nhà xuất bản Văn học, 1985, 2005; Nhà xuất bản Hội Nhà văn, 1999
Thông tin thêm:
Danh dự đã mất của Katharina Blumie
Nguyên bản tiếng Đức: Die verlorene Ehre der Katharina BlumDịch giả: Vũ Hương Giang
Dịch từ ngôn ngữ: Đức
Nơi xuất bản: Nhà xuất bản Tác phẩm mới
Năm xuất bản: 1987
Khổ sách: 13x19 cm, 135 trang
Dưới cái nhìn của anh hề
Nguyên bản tiếng Đức: Ansichten eines ClownsDịch giả: Hoài Liên
Dịch từ ngôn ngữ: Đức
Nơi xuất bản: Nhà xuất bản Quân đội nhân dân
Năm xuất bản: 2002
Khổ sách: 13x19 cm, 351 trang
Người ở đâu về
Nguyên bản tiếng Đức: Wo warst du, Adam?Dịch giả: Lý Quốc Sinh
Dịch từ ngôn ngữ: Đức
Nơi xuất bản: Nhà xuất bản Nguồn Sáng, Sài Gòn (VNCH)
Năm xuất bản: 1972
Chuyến viễn hành trong đêm
Nguyên bản tiếng Đức: Der Zug kommt pünktlichDịch giả: Huỳnh Phan Anh
Dịch từ ngôn ngữ: Đức
Nơi xuất bản: Nhà xuất bản Vàng Son, Sài Gòn (VNCH)
Năm xuất bản: 1973
Lạc lối về
Nguyên bản tiếng Đức: Und sagte kein einziges WortDịch giả: Huỳnh Phan Anh
Dịch từ ngôn ngữ: Đức
Nơi xuất bản: Nhà xuất bản Khai Hóa, Sài Gòn (VNCH), 1972; Nhà xuất bản Văn nghệ TP HCM, 1997
Thông tin thêm:
Heinrich Böll trên WikipediaBerolt Brecht - Thơ trữ tình
Tuyển từ nhiều tác phẩm của Bertolt BrechtDịch giả: Trần Dần, Quang Chiến, Bằng Việt, Tế Hanh, Đào Xuân Quý, Vũ Quần Phương, Nguyễn Quân
Nơi xuất bản: Nhã Nam, Nhà xuất bản Hội Nhà Văn
Năm xuất bản: 2006
Khổ sách: 14x19 cm, 136 trang
Thông tin thêm:
Bertolt Brecht trên Wikipedia
Cho tới nay mới chỉ có rất ít tác phẩm của Chamisso được dịch. Trong "Tyển tập văn học Đức" do Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội ấn hành, Chamisso xuất hiện với một tác phẩm thuộc thể loại ký sự bên cạnh tác phẩm của các tác giả khác như Goethe, Heine, Schiller.
Nơi xuất bản: Nhà xuất bản Đại học Quốc gia Hà Nội
Năm xuất bản: 2004
Khổ sách: 15x21 cm, 645 trang
Tuyển tập văn học Đức
Tác giả: Đỗ NgoạnNơi xuất bản: Nhà xuất bản Đại học Quốc gia Hà Nội
Năm xuất bản: 2004
Khổ sách: 15x21 cm, 645 trang
Thông tin thêm
Adelbert von Chamisso trên Wikipedia
Những người bên phía chúng taNguyên bản tiếng Đức: Menschen an unserer SeiteDịch giả: Dịch từ ngôn ngữ: Nơi xuất bản: Nhà xuất bản Văn học Năm xuất bản: 1962 |
Thông tin thêm Eduard Claudius trên Wikipedia |
Đàn ôngNguyên bản tiếng Đức: Der Mann meiner TräumeSách song ngữ Đức - Việt Nơi xuất bản: Nhà xuất bản Văn học Năm xuất bản: 1996 Khổ sách: 13x19 cm, 196 trang |
Thông tin thêmDoris Dörrie trên Wikipedia |
Bà lớn về thăm (bản dịch lần 1)Nguyên bản tiếng Đức: Der Besuch der alten DameDịch giả: Phạm Thị Hoài Dịch từ ngôn ngữ: Đức Nơi xuất bản: talawas Năm xuất bản: 2006 Vở kịch Bà lớn về thăm của Friedrich Dürrenmatt được nhà văn Phạm Thị Hoài dịch theo đơn đặt hàng của Viện Goethe cho việc dàn dựng của Nhà hát kịch Việt Nam. Tuy nhiên bản dịch đã bị Bộ Văn hóa Việt Nam từ chối thông qua với lý do "quá tiêu cực" khi chuyển tải vào bối cảnh Việt Nam đương đại. BÀ tỷ phú về thăm quê (BẢN DỊCH LẦN 2)Nguyên bản tiếng Đức: Der Besuch der alten DameDịch giả: Lê Chu Cầu Dịch từ ngôn ngữ: Đức Nơi xuất bản: Năm xuất bản: Bản dịch Bà tỉ phú về thăm quê do dịch giả Lê Chu Cầu thực hiện đã được Viện Goethe và Nhà hát kịch Việt Nam sử dụng cho việc dàn dựng vở kịch tại Hà Nội năm 2006. Thẩm phán và đao phủNguyên bản tiếng Đức: Der Richter und sein HenkerDịch giả: Phạm Thị Hoài Dịch từ ngôn ngữ: Đức Nơi xuất bản: Nhà xuất bản Văn học Năm xuất bản: 1986 |
Thông tin thêmFriedrich Dürrenmatt trên Wikipedia |