Tác giả: Georg Büchner
Woyzeck

Scene Story of Grandmother © Ech Phu Ho

WOYZECK là một trích đoạn kịch bởi nhà viết kịch và nhà thơ nổi tiếng người Đức Georg Büchner từ đầu thế kỷ 19. Woyzeck đã được quay nhiều lần và là nguồn cảm hứng để Alban Berg viết vở kịch Woyzeck của mình. Là một vở kịch sân khấu nhưng Woyzeck được trình diễn như một vở kịch đương đại bởi các nhà hát ở Đức và nhiều nước khác nhau. Điều thu hút các nhà soạn nhạc, đạo diễn, phiên dịch và diễn viên về vở kịch của Büchner cho đến ngày nay là sự phong phú về chất liệu, đa dạng tâm lý nhân vật, cũng như khả năng biến hóa thích ứng của câu chuyện với thời hiện đại của chúng ta.

Cốt truyện: Franz Woyzeck, là một người lính luôn cố gắng hỗ trợ tài chính cho bạn gái mình là Marie và đứa con ngoài giá thú của họ. Trong quân ngũ anh ta chỉ là một chức vụ nhỏ phục vụ cho đội trưởng. Để kiếm thêm thu nhập ngoài số tiền lương ít ỏi mà anh đã giao toàn bộ cho Marie, anh đã nhờ một bác sĩ áp dụng chế độ ăn kiêng bằng hạt đậu cho mục đích thử nghiệm. Đội trưởng và bác sĩ không chỉ bóc lột Woyzeck về thể chất và tâm lý, học còn làm bẽ mặt anh trước nhiều người.

Khi Marie bí mật bắt đầu mối quan hệ tình cảm với một thiếu tá, lòng nghi ngờ của Woyzeck ngày một tăng lên, Woyzeck đã nghe thấy một tiếng nói bên trong mình ra lệnh cho anh ta giết Marie không trung thủy. Vì không có đủ tiền mua súng, Woyzeck đã sử dụng một con dao, buổi tối đưa Marie đi dạo vào một khu rừng gần đó và giết cô trên bở hồ.

Zoom Link đến buổi giới thiệu sách
ID: 849 1312 9839
Mã đăng nhập: Gi!2022
 

Georg Büchner (1813-1837) - Autor

Georg Büchner là một nhà viết kịch, nhà thơ và nhà văn văn xuôi người Đức. Ông cũng là một nhà cách mạng và là anh trai của bác sĩ và nhà triết học Ludwid Büchner. Những thành tựu văn học của ông dù số lượng có phần khiêm tốn, song lại được đánh giá cao về nội dung.
 

Dr. phil. Trương Hồng Quang (*1959) - Dịch giả

Dr. phil. Trương Hồng Quang © © Privat Dr. phil. Trương Hồng Quang © Privat
TS Văn học (đề tài luận án: So sánh „FAUST“ und Goethe và „TRUYỆN KIỀU“ của Nguyễn Du), hiện hành nghề biên phiên dịch Đức-Việt tại Berlin.