Jetzt NEU

BOTO

BOTO

Materialien für Kinder und Jugendliche

Diversität und Inklusion

Wie gelingt inklusiver Unterricht in einer vielfältigen Gesellschaft? Hier erfahren Sie, wie Mehrsprachigkeit gestärkt, Vielfalt sichtbar gemacht und Sprache barriereärmer gelehrt und gelernt werden kann. Diese Themenseite enthält Impulse zu inklusiver, diversitätssensibler und diskriminierungskritischer Unterrichtspraxis. Kultursensibles Handeln, Identität, Situierung, … — Diversität und Inklusion haben viele Facetten. 

Mehrere Personen stecken die Köpfe zusammen und haben Spaß.
© Getty Images

  • Schreibdidaktik
    Resonantes Schreiben: Gemeinsam Wissen schaffen

    In vielen Kursen sprechen Lernende nicht über ihre Erfahrungen. Sie sind aber wichtig für Resonanz im Unterricht. Durch Aufschreiben, Teilen, Zurückspiegeln und Impulsschreiben entsteht ein Raum, in dem alle mitmachen können.

      • de
      • en

    Illustration einer Person in roter Kleidung mit langen dunklen Haaren, die von mehreren Kindern und Jugendlichen umgeben ist, wodurch Nähe und Zusammengehörigkeit dargestellt werden. © Colourbox

  • Inklusiv unterrichten
    Gebärdensprache in der Fremdsprachendidaktik

    Wenn taube Menschen nach Deutschland kommen, brauchen sie Kompetenzen in der Deutschen Gebärdensprache. Lehrkräfte müssen sich auf diese Bedarfe einstellen, um inklusiv zu arbeiten.

      • de
      • en

    Eine Person streckt ihre Hände nach vorne, um eine Botschaft mit Gebärdensprache zu vermitteln. © Bernhard Ludewig

  • Ein Wegweiser für DaF-Lehrkräfte
    Durch den Dschungel des Mehrsprachenlernens

    „Mehrsprachenlernen in gesellschaftlichen und institutionellen Kontexten“ – so lautet der Titel eines neuen Bandes, der in der Reihe Kompendium DaF/DaZ erschienen ist. Die Publikation taucht in unterschiedliche Aspekte der Mehrsprachendebatte ein – und bereitet sie anschaulich auf, sowohl für angehende wie auch für erfahrene DaF- und DaZ-Lehrkräfte. 

      • de
      • en

     Wald © Goethe-Institut

  • Deutsch als Zweitsprache
    Linguizismus im DaZ-Unterricht

    Woran zeigt sich, dass Sprachen und ihre Sprecher*innen Abwertung erfahren? Und wie können Lehrkräfte dem im Unterricht entgegenwirken? Damit beschäftigt sich der Verein Migrationspädagogische Zweitsprachdidaktik mit Sitz in Wien.

      • de
      • en

     © Colourbox

  • Mehrsprachigkeitsdidaktik
    Mehrsprachige Ansätze im DaF-Unterricht

    Lernende in DaF-Kursen bringen oft vielfältige Sprachkenntnisse mit: ihre Erstsprache, Englisch oder andere Fremdsprachen, die sie in der Schule gelernt oder Redewendungen, die sie auf Reisen oder bei der Arbeit erworben haben. Mehrsprachige Ansätze ermöglichen es, dies im Fremdsprachunterricht zu nutzen.

      • de
      • en

    Mann mit zwei Hüten auf dem Kopf und mehreren Sprachen im Hintergrund © Goethe-Institut/Canva

  • Plurizentrische Landeskunde im DaF-Unterricht
    Das Ziel zum Weg erklären

    «Moin», «Servus» oder «Grüezi»? «Möhren», «Karotten» oder «Rüebli»? Heißt es die oder das Mail? Alle diese Wörter und Formen sind korrekt und Ausdruck dafür, wie heterogen der deutschsprachige Raum ist, sprachlich wie kulturell – eine Realität, die sich auch im DaF-Unterricht widerspiegeln sollte. Doch wie umsetzen?

      • de
      • en

    Auf einer Schreibmaschinentastatur stehen die Wörter Hallo, Moin und Servus. © Adobe Stock

  • Bildungspolitik und Sprachenlernen
    Mit Bilingualität zu besseren Mathe-Kenntnissen

    Wenn Kinder schon früh in zwei Sprachen lernen, entwickeln sich ihre Sprachkompetenzen. Sie werden aber auch auf anderen Gebieten kognitiv leistungsfähiger – in Mathematik zum Beispiel. Warum ein Paradigmenwechsel nötig ist und wie er gelingen kann, erklären Prof. Dr. M. Sambanis und Prof. Dr. H. Böttger.

      • de
      • en

    Kleiner Junge vor Tafel © Getty Images

  • Sprachmittlung
    Sprachmittlung ist mehr als Übersetzen

    Sprachmittlung steht als sechste Kompetenz im Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen. Warum hat sie an Bedeutung gewonnen und wie lässt sie sich in den Unterricht integrieren?

      • de
      • en

    Zwei männlich-gelesene Personen sitzen auf einer Couch. © Colourbox

  • Geteilte Geschichte
    Erinnerungsorte

    Erinnerungsorte sind ein zentrales Element bei der Ausbildung eines historischen Gedächtnisses. Gerade weil sie nur auf den ersten Blick eindeutig sind, eignen sie sich hervorragend für den Unterricht in Deutsch als Fremd- und Zweitsprache.

      • de
      • en

    Die Berliner Mauer – einer der bekanntesten Erinnerungsorte Deutschlands. Foto (Ausschnitt): Maurizio Malangone © Adobe Stock

  • Das DACH-Prinzip in der Praxis
    Diversität als Chance nutzen

    Das DACH-Prinzip versteht Diversität als Normalität und nutzt die Vielfalt der deutschen Sprache und des deutschsprachigen Raums als Potenzial für einen facettenreichen DaF-Unterricht. Im Beitrag wird das DACH-Prinzip durch Zitate von Lehrpersonen illustriert und exemplarisch diskursiv weitergedacht.

      • de
      • en

    DACHL-Wortwolke © Rüger/Shafer

  • Deutsch nach Englisch
    Wenn mehr doch besser ist

    Im Physikunterricht werden Mathematikkenntnisse zugrunde gelegt, im Sport wird beim Basketball das Werfen vorausgesetzt, im Politikunterricht wird auf Geschichte zurückgegriffen. Nur der Fremdsprachenunterricht scheint für sich zu stehen. Damit geht dem DaF-Unterricht wichtiges Potenzial verloren.

      • de
      • en

    Andere Fremdsprachenkenntnisse unterstützen das Deutschlernen. Foto: © Marco2811 - adobe stock

  • Interkulturelles Lehren und Lernen
    Interkulturelle Lernprozesse neu gedacht

    Kulturen sind nicht klar voneinander abgrenzbar und in sich nicht homogen. Vielmehr definieren sie sich über dynamische Beziehungen zu und Interaktionen zwischen Personen. Was bedeuten diese neuen Erkenntnisse für die Konzeptualisierung interkultureller Lernszenarien?

      • de
      • en

    Kulturen sind keine klar abgrenzbaren Netzwerke. © vege - Fotolia.com

  • Didaktik
    Mehrsprachigkeit in der Lehrerbildung

    Wie können Lehrkräfte mehrsprachiges Potenzial ihrer Schüler im Unterricht nutzen? Und wie sollten Lehramtsstudierende auf die Sprachenvielfalt im Klassenzimmer vorbereitet werden? Damit beschäftigen sich Wissenschaftler und Praktiker in Deutschland und Europa.

      • de
      • en

    Mehrsprachigkeitstag Foto (Zustschnitt): © Kontrastwerkstatt – Fotolia