Wohnen Foto: © colourbox.de
For migrants with a visa

Búsqueda de vivienda

¿Busca una vivienda? En muchos periódicos hay anuncios de viviendas, normalmente el viernes o el sábado. También se encuentran anuncios de viviendas en las páginas de Internet del periódico. También hay algunas páginas de inmobiliarias en Internet. También el ministerio de la vivienda de su ciudad ayuda a menudo en la búsqueda. En algunas regiones se encuentra vivienda con facilidad. En otras regiones es muy difícil encontrar una vivienda. Entonces, un agente inmobiliariopuede ayudar en la búsqueda. Si le encuentra una vivienda debe pagarle. Normalmente, el agente recibe de 2 a 3 mensualidades como provisión.

Alquiler y fianza

En los anuncios consta generalmente el alquiler que debe pagarse por la vivienda. Normalmente esto es sólo el alquiler sin gastos. Además debe pagar los gastos adicionales. Para, por ejemplo, el agua, la limpieza de la escalera y la basura. Calefacción y electricidad pueden ser una parte de los gastos adicionales, pero esto es diferente. Pregunte al arrendador qué entra dentro de los gastos adicionales y qué debe pagar adicionalmente. 

El alquiler sin gastos y los gastos adicionales juntos se denominan alquiler con gastos. Usted transfiere cada mes el alquiler con gastos a su arrendador. 

Normalmente, las casas no están amuebladas. Por las cosas que pertenecen al inquilino anterior, por ejemplo una nevera, debe pagarle dinero. Esto se llama depósito. 

A menudo, los arrendadores desean una fianza de sus arrendatarios. Como máximo puede ser de 3 meses de alquiler sin gastos. Al abandonar la vivienda el arrendatario recibe la fianza de vuelta. Si quiere comprobar si el alquiler de una vivienda es muy alto puede consultar el baremo de alquileres. Allí se encuentran los precios medios de alquileres en cada ciudad. Introduzca en Internet "baremo de alquileres" y el nombre de la ciudad. 

A principio de año no sabe todavía cuánta agua, electricidad o gas va a gastar. Por eso se paga cada mes un anticipo. Al final del año le devuelven el dinero o debe pagar un poco más.

Contrato de alquiler

Todas las informaciones acerca del alquiler y la fianza vienen en el contrato de alquiler. Ahí también consta si debe restaurar la casa al mudarse. Además hay informaciones acerca de su plazo de aviso de abandono. A menudo tiene que firmar un acta de entrega cuando se muda a una vivienda. En el acta de entrega consta, por ejemplo, qué objetos hay en la vivienda. Así saben usted y el arrendador lo que debe permanecer en la vivienda cuando se mude de ella. Lea con detenimiento el contrato de alquiler y el acta de entrega antes de firmar.

Reglamento interior de la casa

¿No quiere conflictos con los vecinos? Observe ciertas reglas: Normalmente el tiempo de silencio es de 22:00 a 7:00 horas y de 13:00 a 15:00 horas al mediodía. Así que no puede hacer mucho ruido. Los domingos y días de fiesta hay tiempo de silencio todo el día.

En Alemania existen cubos de basura distintos para papel y cartón, para restos de fruta y verdura y para otros tipos de basura. Debe llevar cristal, latas o aparatos eléctricos a puntos de recogida especiales o contenedores. Todas las reglas restantes las encuentra en el reglamento interno de la casa. Por ejemplo: ¿Puede tener un perro o un gato en la vivienda? O: ¿Debe limpiar el pasillo o la acera delante de la casa?

For asylum seekers

Have you come to Germany to claim asylum? Once you have made it clear that you want to submit an asylum application, you will, initially, be accommodated in a nearby initial reception centre. It may happen, however, that you are then assigned to a different federal state where you will be accommodated anew in an initial reception centre. On the one hand, this depends on your country of origin and, on the other, on the number of people that have already been allocated to this initial reception centre.

Most of the time, initial reception centres are former schools, sports halls or other vacant buildings. They have many beds in large rooms, a canteen and a doctor. The premises are often fenced in and are policed by private security firms. You will be provided with clothing, sanitary products and three meals a day. You will be registered at the initial reception centre. This means that your personal data will be captured and you will be issued with a residence entitlement card. However, this is not yet your asylum application.

In the beginning, you will not be able to choose where in Germany you will be staying. During the first three months of your stay in Germany, you are not permitted to leave the area or the federal state you have been assigned to. Only once these three months have passed, will you be allowed to visit other federal states as well.

You will remain in the initial reception centre for up to six months. Within these six months, you will be transferred to a municipality within this federal state. This means that you will relocate to a different accommodation. Sometimes you may be able to move into a flat, but sometimes you may move into a group residence. There, residents must share a room. You will be living in this follow-up accommodation until your asylum application has been decided upon. It is particularly important that you inform the Federal Office for Migration and Refugees of your new address each time you relocate, so that important mail reaches you.

You come from a so-called safe country of origin? In this case you must remain in your initial reception centre until your asylum application has been decided upon. You may not leave the assigned area or the federal state.

When your asylum process has been completed and approved and you are given a residence permit, you are free to decide where in Germany you would like to stay. However, you are only permitted to leave the federal state if you are not receiving any state benefits, also referred to as social security benefits. This may, however, take a year or longer. You may search for a flat yourself and file an application. Or you can ask for help with your search. In this case, the local municipality will find a flat for you. You can get more information from the Office for Migration and from refugee initiatives.

Do you have a certificate of Duldung, a temporary stay of deportation? Then you will, in most cases, not be allowed to relocate within Germany.

Preguntas frecuentes

Tengo problemas para conseguir una vivienda. ¿Dónde recibo ayuda?

Las viviendas en la región son muy caras, no las puedo pagar. ¿Dónde recibo ayuda?

He encontrado una vivienda. No estoy seguro de que el contrato de alquiler esté en regla. ¿Dónde recibo ayuda?

Me he mudado a una nueva vivienda. ¿En qué debo pensar ahora?

¿Tiene más preguntas? Entonces contacte con las asesoras y asesores de los servicios de migración juvenil. 

Asesoría online