Wohnen Foto: © colourbox.de
ဗီဇာနှင့်အတူပြောင်းရွှေ့လာသောလူများအတွက်

နေစရာရှာခြင်း

သင္သည္ ေနစရာရွာေနပါသလား။ သတင္းစာမ်ားစြာတို႔သည္ ပံုမွန္အားျဖင့္ ေသာၾကာ သို႔မဟုတ္ စေနေန႔မ်ားတြင္ အိမ္ငွားေၾကာ္ျငာက႑ကုိ ေဖာ္ျပေလ့ရွိသည္။ သင္သည္ အိမ္ငွားေၾကာ္ျငာမ်ားကို သတင္းစာ၏ ဝက္ဘ္ဆိုက္တြင္လည္း ၾကည့္႐ႈႏိုင္ပါသည္။ အိမ္၊ ၿခံ၊ ေျမ သီးသန္႔ဝက္ဘ္ဆိုက္မ်ားလည္း ရွိပါသည္။ သင္ေနထိုင္ရာ ၿမိဳ႕ သို႔မဟုတ္ ရပ္ကြက္ရွိ အိမ္ရာ႐ံုးကလည္း သင့္အတြက္ ကူညီရွာေဖြေပးတတ္ပါသည္။ အခ်ိဳ႕ေဒသမ်ားတြင္ အိမ္ခန္းရွာရသည္မွာ လြယ္ပါသည္။ အခ်ိဳ႕ေဒသမ်ားတြင္မူ အိမ္ခန္းငွားရအလြန္ခက္ပါသည္။ သို႔ျဖစ္ပါက အိမ္၊ ၿခံ၊ ေျမေအးဂ်င့္တစ္ေယာက္က သင့္ကို ကူညီရွာေဖြေပးႏိုင္ပါသည္။ အကယ္၍ သူက သင့္အတြက္ အိမ္ခန္းရွာေဖြေတြ႕ရွိပါက သူ႔အား အခေၾကးေငြေပးရပါမည္။ ပံုမွန္အားျဖင့္ ေအးဂ်င့္တစ္ေယာက္သည္ အိမ္ခန္းငွားခ (၂)လစာမွ (၃)လစာ ကို ပြဲစားခအျဖစ္ ယူေလ့ရွိပါသည္။

အိမ်ခန်းငှားခြင်းနှင့် စပေါ် 

ကြော်ငြာများတွင် အိမ်ခန်းငှားခ မည်မျှ ပေးရမည်ကို ဖော်ပြထားလေ့ရှိသည်။ သို့ရာတွင် ယင်းမှာ“cold rent” (စရိတ်နည်းငှားရမ်းခြင်း) သာ ဖြစ်နေတတ်ပါသည်။ ထို့ပြင် သင်သည် အသုံးအဆောင် ပစ္စည်းများအတွက်လည်း ပေးရမည် ဖြစ်သည်။ ဥပမာအားဖြင့် ရေခ၊ ဘုံလှေကားသန့်ရှင်းခ၊ မိလ္လာခတို့ဖြစ်သည်။ အပူပေးစနစ်နှင့် လျှပ်စစ်ဓာတ်အားတို့ကိုလည်း အသုံးအဆောင်များစာရင်းတွင် ထည့်သွင်းထားနိုင်ပါသည်။ သို့သော် နှုန်းအမျိုးမျိုးရှိသည်။ အသုံးအဆောင်များစာရင်းတွင် မည်သည်တို့ပါသည်၊ မည်သည်တို့အတွက် သီးခြားပေးရမည်ကို သိရှိရန် အိမ်ရှင်ကိုမေးမြန်းပါ။

“cold rent (စရိတ်နည်းငှားရမ်းခြင်း) ” နှင့် အသုံးအဆောင်များ နှစ်မျိုးပေါင်းကို “warm rent (အလုံးစုံပါဝင်သော ငှားရမ်းခြင်း)” ဟုခေါ်ကြသည်။ စုစုပေါင်း “warm rent (အလုံးစုံပါဝင်သော ငှားရမ်းခြင်း)” ခမှာ သင်က အိမ်ရှင်အား လစဉ်ပေးရမည် နှုန်းဖြစ်သည်။
ပုံမှန်အားဖြင့် တိုက်ခန်းများတွင် အိမ်ထောင်ပရိဘောဂများ မပါရှိ တတ်ပါ။ ရှိတတ်သည်မှာ ထမင်းပေါင်းအိုးအပြင် ယခင်အိမ်ငှားက ထားရစ်ခဲ့သည့် ပစ္စည်းများ၊ သင်မီတာခပေးရမည့် ရေခဲသေတ္တာစသည့် အခန်းတွင် ရှိနေသည့် ပစ္စည်းများ ဖြစ်သည်။ ယင်းတို့ကို အသေတပ်ဆင်ထားသည့် ပစ္စည်းများဟုခေါ်သည်။ အိမ်ရှင်များသည် စပေါ်လည်းအလိုရှိတတ်သည်။ စပေါ်သည် “cold rent (စရိတ်နည်းငှားရမ်းခြင်း)” နှုန်း၏ ၃ ဆထက်မကျော်လွန် ရပါ။

အိမ်ငှားသည် အိမ်ခန်းမှပြန်ဆင်းလျှင် စပေါ်ငွေပြန်ရပါသည်။ အကယ်၍အိမ်ခန်းငှားခဈေးကြီးမကြီးသိလိုပါကသင်သည် Mietspiegel (အိမ်ငှားခ အညွှန်းကိန်း) ကို ကြည့်ရှုနိုင်ပါသည်။ ယင်းနေရာတွင် မြို့တိုင်း၏ ပျမ်းမျှအိမ်ခန်းငှားခများကိုသင်တွေ့နိုင်ပါသည်။ “Mietspiegel” နှင့် သင့်မြို့၏အမည်ကိုအင်တာနက်တွင် ရှာပါ။

နှစ်အစတွင် ရေ၊ လျှပ်စစ်ဓာတ်အားသို့မဟုတ် ဓာတ်ငွေ့မည်မျှ လိုသည်ကိုသင်သိသေးမည် မဟုတ်ပေ။ ထို့ကြောင့် သင်သည် လစဉ် ကြိုတင်ငွေ ပေးထားသင့်ပါသည်။ နှစ်ကုန်လျှင်မူသင်သည် ပိုငွေ ပြန်ရမည် သို့မဟုတ် လိုငွေ ထပ်ပေးရမည် ဖြစ်သည်။ 

အိမ်ငှားစာချုပ် 

အိမ်ငှားစာချုပ်တွင် အိမ်ငှားခနှင့် စရန်ငွေတို့နှင့်ပတ်သက်သည့် အချက်အလက်များအားလုံးကို ဖော်ပြထားသည်။ ထို့ပြင် သင်အိမ်ခန်းမှ ပြန်ဆင်းပါကအိမ်နှင့်ဝင်းကို သင်ပြန်ပြုပြင်မွမ်းမံပေးရန် လိုမလိုကိုလည်း ဖော်ပြထားပါသည်။ သင်၏ သတိပေးကာလအတိုင်းအတာနှင့် ပတ်သက်သည့် အချက်အလက်များကိုလည်း ဖော်ပြထားပါသည်။ သင်အခန်းသို့ ပြောင်းလာစဉ်တွင် သင်သည် လွှဲပြောင်းစာရွက်တွင် လက်မှတ် ထိုးပေးရန်လိုပါသည်။ ယင်းစာရွက်တွင် ဥပမာအားဖြင့် အပြစ် အနာအဆာရှိသည့် ပစ္စည်းများကို အသေးစိတ်ဖော်ပြထားသည်။ ထိုအခါ ယင်းပစ္စည်းများ ပျက်စီးနေသည်မှာ သင့်ကြောင့်မဟုတ်သည်ကိုသင်နှင့် အိမ်ရှင်တို့ သိထားကြမည်ဖြစ်သည်။ သင် လက်မှတ်မထိုးမီ အိမ်ငှားစာချုပ်နှင့် လွှဲပြောင်းစာရွက်တို့ကို သေချာစွာဖတ်ရှုပါ။ 

အိမ်စည်းကမ်းများ

အိမ္နီးခ်င္းမ်ားႏွင့္ ပဋိပကၡမျဖစ္လိုပါက စည္းကမ္းအခ်ိဳ႕ကို ဖတ္႐ႈေလ့လာပါ။ ပံုမွန္အားျဖင့္ ည(၁၀)နာရီမွ နံနက္(၇)နာရီအတြင္း (ထိုနည္းတူ မြန္းလြဲ (၁)နာရီမွ (၃)နာရီ)သည တိတ္တိတ္ေနရမည့္ကာလ ျဖစ္သည္။ တစ္နည္းဆိုရေသာ္ ယင္းအခ်ိန္တြင္ သင္သည္ အလြန္တရာဆူညံသံမ်ား မလုပ္ရပါ။ တနဂၤေႏြေန႔မ်ားႏွင့္ ဘဏ္ပိတ္ရက္မ်ားတြင္ တစ္ေနကုန္ တိတ္တိတ္ေနရမည္ျဖစ္သည္။ ဂ်ာမနီႏိုင္ငံတြင္ စကၠဴႏွင့္ကတ္ထူျပား၊ သစ္သီးႏွင့္ ဟင္းသီးဟင္းရြက္အၾကြင္းအက်န္မ်ားႏွင့္ အျခားေသာစြန္႔ပစ္ပစၥည္းမ်ား မထည့္ရသည့္ အမႈိက္ပံုးအမ်ိဳးမ်ိဳး ထားရွိပါသည္။ သင္သည္ ဖန္ကြဲစမ်ား၊ သံဘူးမ်ားႏွင့္ လွ်ပ္စစ္ပစၥည္းမ်ားကို အထူးစြန္႔ပစ္ရပ္မ်ား သို႔မဟုတ္ အမႈိက္ပံုးမ်ားထဲသို႔ စြန္႔ပစ္ရပါမည္။ သင္၏ အိမ္စည္းကမ္းမ်ားထဲတြင္ အျခားေသာ စည္းကမ္းမ်ားကိုလည္း သင္ ေတြ႕ရွိရမည္ ျဖစ္သည္။ ဥပမာအားျဖင့္ ေခြး သို႔မဟုတ္ ေၾကာင္ကို အိမ္ထဲတြင္ ေမြးခြင့္ျပဳထားျခင္းရွိ၊ မရွိ သို႔မဟုတ္ သင္သည္ အေဆာက္အအံုေရွ႕ရွိ စႀကႍ သို႔မဟုတ္ စႀကႍလမ္းကို သန္႔ရွင္းေရးလုပ္ရန္ လို၊မလုိ စသည္ျဖင့္ျဖစ္သည္။

 

သက္ဆိုင္ရာလင့္ခ္မ်ား

For asylum seekers

Have you come to Germany to claim asylum? Once you have made it clear that you want to submit an asylum application, you will, initially, be accommodated in a nearby initial reception centre. It may happen, however, that you are then assigned to a different federal state where you will be accommodated anew in an initial reception centre. On the one hand, this depends on your country of origin and, on the other, on the number of people that have already been allocated to this initial reception centre.

Most of the time, initial reception centres are former schools, sports halls or other vacant buildings. They have many beds in large rooms, a canteen and a doctor. The premises are often fenced in and are policed by private security firms. You will be provided with clothing, sanitary products and three meals a day. You will be registered at the initial reception centre. This means that your personal data will be captured and you will be issued with a residence entitlement card. However, this is not yet your asylum application.

In the beginning, you will not be able to choose where in Germany you will be staying. During the first three months of your stay in Germany, you are not permitted to leave the area or the federal state you have been assigned to. Only once these three months have passed, will you be allowed to visit other federal states as well.

You will remain in the initial reception centre for up to six months. Within these six months, you will be transferred to a municipality within this federal state. This means that you will relocate to a different accommodation. Sometimes you may be able to move into a flat, but sometimes you may move into a group residence. There, residents must share a room. You will be living in this follow-up accommodation until your asylum application has been decided upon. It is particularly important that you inform the Federal Office for Migration and Refugees of your new address each time you relocate, so that important mail reaches you.

You come from a so-called safe country of origin? In this case you must remain in your initial reception centre until your asylum application has been decided upon. You may not leave the assigned area or the federal state.

When your asylum process has been completed and approved and you are given a residence permit, you are free to decide where in Germany you would like to stay. However, you are only permitted to leave the federal state if you are not receiving any state benefits, also referred to as social security benefits. This may, however, take a year or longer. You may search for a flat yourself and file an application. Or you can ask for help with your search. In this case, the local municipality will find a flat for you. You can get more information from the Office for Migration and from refugee initiatives.

Do you have a certificate of Duldung, a temporary stay of deportation? Then you will, in most cases, not be allowed to relocate within Germany.

 

အမေးများသော မေးခွန်းများ

ကျွန်ုပ်သည် အိမ်ခန်းရှာရာတွင် အခက်အခဲတွေ့နေရပါသည်။ ကျွန်ုပ် မည်သည့်နေရာတွင် အကူအညီ ရနိုင်ပါ သနည်း။

ကျွန်ုပ်နေထိုင်ရာဒေသတွင် အိမ်ငှားခမှာ ဈေးကြီးလွန်းပါသည်။ ကျွန်ုပ်မတတ်နိုင်ပါ။ ကျွန်ုပ် မည်သည့်နေရာတွင် အကူအညီ ရနိုင်ပါသနည်း။

ကျွန်ုပ် အိမ်ရှာတွေ့ပါပြီ။ သို့သော် အိမ်ငှားစာချုပ်မှာ အစစ် ဟုတ် မဟုတ် ဆိုသည်နှင့် ပတ်သက်၍ ကျွန်ုပ်သေသေချာချာ မသိပါ။ ကျွန်ုပ် မည်သည့်နေရာတွင် အကူအညီရနိုင်ပါသနည်း။

ကျွန်ုပ်သည် အိမ်သစ်သို့ ပြောင်းရွှေ့ပြီးပါပြီ။ ယခုအခါ ကျွန်ုပ်ဘာဆက်လုပ်ရမည်နည်း။

 မေးခွန်းများ ထပ်မံမေးမြန်းလိုပါသလား။ လူငယ်ရွှေ့ပြောင်း နေထိုင်မှု ဝန်ဆောင်မှုလုပ်ငန်းများရှိ အကြံပေးပုဂ္ဂိုလ်များနှင့် ဆက်သွယ်ပါ။ 

က ပေးသည့် အွန်လိုင်းအကြံဉာဏ်