Bekannte polnische Persönlichkeiten über ihr Abenteuer mit der deutschen Sprache
In der Reihe „Warum niemiecki? – Dlaczego Deutsch?“ verraten berühmte Persönlichkeiten aus Polen, warum sie Deutsch gelernt haben, sprechen über ihre persönlichen Erlebnisse und erzählen interessante Anekdoten rund um die deutsche Sprache.


Olgierd Łukaszewicz
„Ich hatte das Gefühl, dass der Deutsche anders lacht, anders weint – für einen Schauspieler sind das sehr wichtige Sachen (...)“
Olgierd Łukaszewicz, Schauspieler
im Interview im Rahmen der Reihe vom Goethe-Institut Polen: Dlaczego Deutsch? - Warum niemiecki?


Adam Krzemiński
„Nach dem Abitur wusste ich nicht, ob ich Germanistik studieren soll – durch meine Neugierde hatte ich ja bereits ein bisschen Deutsch gelernt, das mir auch gefiel – oder Schiffbau.“
Adam Krzemiński, Publizist
Drücken Sie auf die Play-Taste, um das Video anzuschauen.


Agnieszka Rehlis
„In dieser Oper wurde in verschiedenen Sprachen gesungen,
und nur mein Part war leider ganz auf Deutsch. Eigentlich weiß ich nicht, ob „leider” (...)“
Agnieszka Rehlis, Opernsängerin
Drücken Sie auf die Play-Taste, um das Video anzuschauen.


Tadeusz Rolke
„Es gibt Begriffe, die fest mit meinem Beruf verbunden sind, damit meine ich Namen wie Rolleiflex oder Leica. Da ist das Deutsche bis heute die Weltsprache. Diese Begriffe wurden nie durch japanische Produkte ersetzt.“
Tadeusz Rolke, Fotograf
Drücken Sie auf die Play-Taste, um das Video anzuschauen.


Paweł Deląg
„Ehrlich gesagt wollte ich eigentlich nie Deutsch lernen. (...) Ausserdem dachte ich immer, dass es keine schöne Sprache ist, dass sie klingt, wie aus dem Maschinengewehr.“
Paweł Deląg, Schauspieler
Drücken Sie auf die Play-Taste, um das Video anzuschauen.


Monika Ordon-Krzak
„Meine Geschichte der deutschen Sprache ist eigentlich die Geschichte der österreichischen Sprache.“
Sie benötigen den Flashplayer, um dieses Video zu sehen
Monika Ordon-Krzak, Dolmetscherin, Warschau.
Monika Ordon-Krzak, Dolmetscherin, Warschau.


Pola Dwurnik
„Die deutsche Sprache ist sehr wichtig in der Kunstwelt, da viele Bücher in deutscher Sprache erscheinen und nicht so schnell ins Englische oder in andere Sprachen übersetzt werden.“
Sie benötigen den Flashplayer, um dieses Video zu sehen
Pola Dwurnik, Zeichnerin und Malerin, Warschau/Berlin.
Pola Dwurnik, Zeichnerin und Malerin, Warschau/Berlin.


Klaudiusz Kaufmann
„Auch auf Reisen kann die deutsche Sprache sehr nützlich sein. Und dies nicht nur in den deutschsprachigen Ländern.“
Sie benötigen den Flashplayer, um dieses Video zu sehen
Klaudiusz Kaufmann, Schauspieler, Warschau.
Klaudiusz Kaufmann, Schauspieler, Warschau.


Jan Miodek
Den Auftakt der neuen Reihe „Warum niemiecki? – Dlaczego Deutsch?“ macht Prof. Jan Miodek, ein Experte für die polnische Sprache, der in einem Interview in Breslau über seine Abenteuer mit der deutschen Sprache plaudert.
Sie benötigen den Flashplayer, um dieses Video zu sehen
Prof. Jan Miodek, Sprachwissenschaftler, Breslau.
Copyright: Goethe-Institut Polen, Februar 2011
Prof. Jan Miodek, Sprachwissenschaftler, Breslau.
Copyright: Goethe-Institut Polen, Februar 2011











