Zeitgenössische Literatur: Autoren S - Z

Literatur spiegelt die Befindlichkeit ihrer Zeit wider. Durch ihre Sprache ist sie jedoch an die Grenzen des jeweiligen Sprachraums gebunden. Es ist die Übersetzung, die gesellschaftliche und kulturelle Aspekte eines Landes für Menschen aus anderen Sprachräumen erschließt.

Die folgenden Internetseiten stellen zeitgenössische deutschsprachige Schriftsteller vor, deren Werke in türkischer Sprache - überwiegend nach 1990 - erschienen sind.

    Schon gesehen?

    Johannes Mario Simmel
    Güneşten de sıcak
    Çev. / Übers.: Ahmet Cemal, Ahmet Arpad
    İstanbul: Everest Yayınları, 2012. 354 S.
    ISBN 978-605-141-424-9
    Özgün adı / Originalsachtitel: Ich gestehe alles

    Bernhard Schlink
    Yaz yalanları
    Çev. / Übers.: Barış Tut
    İstanbul : Doğan Kitapçılık, 2012. 234 S.
    ISBN 978-605-09-0702-5
    Özgün adı / Originalsachtitel: Sommerlügen

    Zoran Drvenkar
    Onlardan biri
    Çev. / Übers.: Suzan Geridönmez
    İstanbul : ON8, 2012. 362 S.
    ISBN 978-605-4603-04-6
    Özgün adı / Origialsachtitel: Cengiz & Locke