Zeitgenössische Literatur: Autoren A - H

Literatur spiegelt die Befindlichkeit ihrer Zeit wider. Durch ihre Sprache ist sie jedoch an die Grenzen des jeweiligen Sprachraums gebunden. Es ist die Übersetzung, die gesellschaftliche und kulturelle Aspekte eines Landes für Menschen aus anderen Sprachräumen erschließt.

Die folgenden Internetseiten stellen zeitgenössische deutschsprachige Schriftsteller vor, deren Werke in türkischer Sprache - überwiegend nach 1990 - erschienen sind.

    Schon gesehen?

    Mairo Giordano
    Deney. Kara kutu
    Çev. / Übers.: Regaip Minareci
    İstanbul : Sel Yayıncılık, 1. baskı, 2012. - 294 S.
    ISBN 978-975-570-552-1
    Özgün adı / Originalsachtitel: Das Experiment. Black Box

    Pascal Mercier
    Lizbon’a gece treni
    Çev. / Übers.: İlknur Özdemir
    İstanbul : Kırmızı Kedi Yayınevi. 2012, 397 S. ISBN 978-605-5340-43-8
    (Zuerst erschienen bei Turkuvaz Kitap, 2007. 420 S. ISBN 978-9944-86-033-8)
    Özgün adı / Originalsachtitel: Nactzug nach Lissabon