Projets

Cette section recense les initiatives qui étudient, rassemblent et diffusent des textes littéraires transmis oralement, ainsi que les projets axés sur l’expression artistique dans toutes les formes de la littérature orale, parmi lesquelles la narration, la création parlée, la musique, la danse et le théâtre.
Foto: Simon Rawles

    A story is the wind - Pippa Skotnes and Mark Fleishman   english

    « Une histoire c’est le vent - représentation du temps et de l’espace dans les contes San » (A Story is the wind – representing time and space in SAN narratives) est un livre qui décrit un projet artistique mené à Clanwilliam dans les Cederberg Mountains, en Afrique du Sud. Ce projet artistique s’est focalisé sur les contes des San – les premiers habitants d’Afrique australe – à travers des ateliers, des expositions et des soirées de contes.

    African Proverbs, Sayings and Stories   english

    Des proverbes de 45 pays et en 101 langues ont été rassemblés sur le site web, et une base de données sur les contes africains permet l’accès à plus de 580 contes folkloriques, mythes, romans historiques, poèmes et plus encore. D’autres ressources offertes sur le sujet comprennent une bibliographie, des critiques de livre, un accès aux livres électroniques, une liste d’adresses, etc.

    Anansi Masters   english

    Anansi Masters est une plate-forme numérique contenant des histoires sur l’araignée Anansi, créature mythique qui apparaît dans diverses histoires en Afrique, en Asie et en Europe. Les histoires « reracontées » sont présentées sous forme de clips vidéo sur la plate-forme multimédias, complétées d’informations de fond et d’entretiens avec les auteurs.

    Erzählzeit.de   deutschenglish

    Raconter, écouter et retransmettre des contes sont les principaux éléments du projet initié par Erzählkunst. Dans ce cadre, des conteurs professionnels, tous diplômés de l'Université des Arts de Berlin, se rendent une fois par semaine dans des écoles maternelles et des écoles primaires de Berlin. Grâce à cette initiative, il y a un développement de la diversité des langues à Berlin.

    Multimedia Research and Documentation of African Oral Genres: Connecting Diasporas and Local Audiences   english

    Ce projet s’intéresse aux technologies permettant aux étudiants de donner aux « propriétaires » de textes oraux un accès à différents enregistrements et contenus scientifiques en format multimédias.

    Myslam.net   deutschenglishfrançais

    Le portail interactif Poetry-Slam-Portal donne des informations sur les événements, les lieux et les personnes qui participent à ce genre d’activités. Il permet aussi aux utilisateurs de laisser leurs commentaires.

    Oral tradition and slave trade in Nigeria, Ghana and Benin   english

    Un projet de l’UNESCO pour archiver les traditions orales sur la traite des esclaves au Nigeria, au Ghana et au Bénin.

    The Storytelling Project - UCT - Centre for Curating the Archive   english

    Dans ces archives numériques de contes San transmis par la tradition orale, sont présentés des contes qui n’ont jamais été publiés et qui sont épuisés depuis longtemps. Les San sont les premiers habitants d’Afrique du Sud.

    Verba Africana   english

    Le projet vidéo Verba Africana fait paraître des enregistrements d’interprétation de poèmes, de musiques et de contes des pays d’Afrique pour promouvoir la documentation, la recherche et l’apprentissage assisté numériquement. Les vidéos sont disponibles sur Internet (en continu ou par téléchargement) et aussi des CD-ROM et des DVD, y compris des documents d’accompagnement. Jusqu’à présent, les vidéos de littérature orale (avec les éléments de musique et de danse) ont été produites au Ghana, à Zanzibar et au Mali.

    Weltgeschichtentag.de   deutsch

    Ce site web comporte la liste des événements relatifs à la Journée Mondiale du Conte 2013 qui est organisée dans la sphère culturelle allemande.

    World Oral Literature Project   english

    Le Projet de Littérature Orale Mondiale, Les voix des mondes en voie de disparition (Voices of Vanishing Worlds), a commencé à l’Université de Cambridge en 2009 et il s’agit d’une initiative mondiale pour la documentation et la diffusion de la littérature orale menacée. Pour empêcher que cette littérature ne disparaisse avant d’avoir été enregistrée, le projet soutient les collectivités locales ainsi que les projets de recherche et les investigations qui ont pour but de préserver les formes de littérature orale. Les résultats sont disponibles sur le web en formats audio et vidéo.