Raccourcis:

Aller directement au contenu (Alt 1) Aller directement à la navigation principale (Alt 2)
Visual #lingolabGrafik: Tobias Schrank © Goethe-Institut

#lingolab

Dans le #lingoLab, vous ne vous contenterez pas d’aborder les similitudes et les différences culturelles entre diverses langues parlées. Vous en apprendrez également plus sur la diversité des langues nationales des signes, avec leurs dialectes et leurs signes propres à une tranche d’âge. Vous pourrez y mettre à profit votre expérience linguistique pour franchir les frontières et tisser des liens avec d’autres élèves de différents pays d’Europe. Vous avez le choix entre deux thèmes intéressants :

#Langues des signes en Europe

En collaboration avec des élèves de différents pays européens, vous apprendrez comment la langue parlée est traduite et transformée en langue des signes et produirez votre propre vidéo. Vous traduirez ensemble un poème allemand dans votre langue maternelle et ensuite dans la langue des signes de votre pays. Un atelier idéal pour celles et ceux qui veulent en savoir plus sur le rôle du langage corporel et des formes de communication alternatives dans nos relations avec les autres. Cliquez ici pour vous inscrire (allemand) Vidéo explicative en International Sign Language Vidéo explicative en langue des signes allemande

#Diversité linguistique. Multilinguisme 

L’UE compte 450 millions d’habitants représentant une grande diversité ethnique et linguistique. Pour pouvoir s’exprimer dans des sociétés multilingues, il faut parler soi-même plusieurs langues ou faire appel à un traducteur ou un interprète. Malgré leurs nombreuses différences, les langues européennes ont aussi bien des points communs. Ensemble, vous découvrirez ces points communs et aborderez la question de l’avenir de l’apprentissage des langues, tout en vous interrogeant sur le rôle de la numérisation dans ce contexte. 
Cliquez ici pour vous inscrire (allemand) Vidéo explicative en international sign language Vidéo explicative en langue des signes allemande


#Lingolab expliqué en langue des signes