Foto: Наталья Харитонова Natalia Kharitonova
Татьяна Зборовская
(род. в 1989 г.) – переводчик с немецкого, английского и французского. Имеет большой опыт работы с современной прозой, философией и критической теорией, детско-юношеской книгой. Имеет более 65 публикаций в качестве переводчика, редактора, автора и составителя, работает с лучшими российскими издательствами – «Эксмо-АСТ», «Ad Marginem», «Издательство Ивана Лимбаха», «Текст», «КомпасГид» и другими, сотрудничает с Центром немецкой книги в Москве – представительством Франкфуртской книжной ярмарки в России. Многократный стипендиат международных переводческих мастерских и резиденций в Германии и Швейцарии. Первый лауреат Специальной премии Гете-Института за лучшие первые переводы с немецкого языка на русский язык (2018), номинант на Немецко-русскую переводческую премию (2014), литературную премию «Ясная поляна» (2018) и переводческую премию «Мастер» (2019).
Переведенные произведения
-
Minima Moralia (Малая этика)
Аd Marginem Press, Moskau, 2021 -
Прорыв под Сталинградом
Corpus, Moskau, 2021 -
Об отдалении (От) отца
libra, Москва, 2020 -
В центре Вселенной
КомпасГид, Москва, 2018 -
Слава
АСТ, Москва, 2018 -
Одиссей против хорьков
Аd Marginem Press, Москва, 2017 -
Она / Он
Издательство Ивана Лимбаха, St. Petersburg, 2017 -
Ф
АСТ, Москва, 2017 -
О положении вещей
Аd Marginem Press, Moskau, 2016