Виталий Серов
родился в 1973 году в Ленинграде. В 1999 году окончил филологический факультет СПбГУ (кафедра немецкой филологии). Преподаватель немецкого языка, переводчик художественной и научной литературы, автор статей, участник многочисленных проектов в области театра и кино. Опубликованные переводы включают произведения Пауля Маара и Рафика Шами, труды Флориана Иллиеса, Мартина Миттельмайера, Свена Регенера, Ханса Дрекслера, Вернера Шюрбаума, Петера Флури и Манфреда Ронштедта. Лауреат Немецкой переводческой премии Мерк 2020 года в номинации «Художественная литература», присуждённой за перевод книги Флориана Иллиеса «1913. Что я на самом деле хотел сказать», вышедший в издательстве «Ад Маргинем Пресс» (Москва) в 2020 году.