Вера Комарова
переводчик с немецкого, сотрудничает с издательствами «Самокат» и «КомпасГид». Переводила произведения Кристине Нестлингер, Андреаса Штайнхёфеля, Беаты Терезы Ханики, Уллы Штойернагель, Финна-Оле Хайнриха, Дорит Линке, Ротраут Сюзанны Бернер, Бирты Мюллер, Гудрун Мебс. С 1990-х годов живет и работает в Германии. В 2012 году ее переводы вошли в лонг-лист премии «Мастер» Гильдии мастеров литературного перевода.
Переведенные произведения
-
Рико, Оскар и разбитое сердце
Самокат, Москва, 2019 -
Рико, Оскар и тени темнее тёмного
Самокат, Москва, 2019 -
Удивительные приключения Маулины Шмитт
Самокат, Moskau, 2018 -
Удивительные приключения Маулины Шмитт
Самокат, Moskau, 2017 -
По ту сторону синей границы
Самокат, Moskau, 2017 -
Удивительные приключения Маулины Шмитт
Самокат, Moskau, 2017