Quick access:
Go directly to content (Alt 1)Go directly to second-level navigation (Alt 3)Go directly to first-level navigation (Alt 2)
Crossing – Trilingual Poetry Reading; from left to right: Nafia Akdeniz, Zeki Ali, Melitis Apostolides, Max Czollek, Senem Gökel, Kerstin Hensel, Emel Kaya, Tabea Xenia Magyar, Lily Michaelides, Tamer Öncül, Kostas Patinios, Maria Siakalli, Achim Wagner, Marilena Zackheos, Gerd AdloffPhotos © Axel Liebick (Gerd Adloff), Mehmet Nevzat Erdogan (Senem Gökel), Stefan Loeber (Max Czollek), Susanne Schleyer (Kerstin Hensel), Annie Michaelides (Lily Michaelides), Aysel Özkan (Achim Wagner) & promo.

Crossing

Trilingual Poetry Translation Workshop greek / turkish / german


Between the 23 and the 25 January 2019, the Goethe-Institut Cyprus organized in collaboration with the Moving Poets a trilingual poetry translation workshop.


Among the participants were five Greek-Cypriot, five Turkish-Cypriot and five German poets: Gerd Adloff, Nafia Akdeniz, Zeki Ali, Melitis Apostolides, Max Czollek, Senem Gökel, Kerstin Hensel, Emel Kaya, Tabea Xenia Magyar, Lily Michaelides, Tamer Öncül, Kostas Patinios, Maria Siakalli, Achim Wagner, Marilena Zackheos.


Aim of the workshop was to enable the participants to get to know each other better and to inspire each other interculturally. Through direct communication, linguistic misunderstandings and problems that arose during translation could be solved directly. The resulting cultural exchange contributed to better mutual understanding.


A sample of the results of the workshop is presented here.

  • Crossing Foto: Goethe-Institut
    Crossing: Trilingual Poetry Translation Workshop greek / turkish / german
  • Crossing Foto: Goethe-Institut
    Crossing: Trilingual Poetry Translation Workshop greek / turkish / german
  • Crossing Foto: Goethe-Institut
    Crossing: Trilingual Poetry Translation Workshop greek / turkish / german
  • Crossing Foto: Goethe-Institut
    Crossing: Trilingual Poetry Translation Workshop greek / turkish / german
  • Crossing Foto: Goethe-Institut
    Crossing: Trilingual Poetry Translation Workshop greek / turkish / german
  • Crossing Foto: Goethe-Institut
    Crossing: Trilingual Poetry Translation Workshop greek / turkish / german

Moving Poets

The Moving Poets are an international community of artists and creatives from various disciplines, cultures and age groups. They were founded in 1996 in the USA as a professional, non-profit art organization and today are based in Berlin (Moving Poets Berlin) and Charlotte NC, USA (Moving Poets Charlotte).

Moving Poets aim to convey stories and content about art that are relevant to both artists and audiences, support the presentation and creation of high quality contemporary art, and act as an art incubator for the joint development of new works.

By bringing together local, national, and international artists from different disciplines and cultures, they open up opportunities for mutual inspiration, for exploring uncommon paths, for creating and presenting new works together and individually in a relatively relaxed environment.

Moving Poets work with established as well as young and lesser-known artists and creatives, especially from the fields of visual arts, music, literature, dance, theatre, photography, film and multimedia. Authenticity, quality, respect and curiosity for others and other views are seen as just as important as the readiness for constructive discourse and an inviting attitude towards the audience.


The Poets and their Poetry


Links zum Projekt

Top