Добре дошли в Гьоте-институт България

Да учим немски език

Copyright: colourbox.com
Научете немски с Гьоте-институт в България. Ние предлагаме

Преподаване

Ние Ви подкрепяме по време на учене:

Актуално

Вила Валдберта

Вила Валдберта. Фротажи.

Изложба: 5.02.-19.03.2016
Откриване: 5.02.2016, 18.00 часа
Гьоте-институт София
 
Изложбата на Соня Ковачева ВИЛА ВАЛДБЕРТА. ФРОТАЖИ има интересна история. Тя е резултат от един мащабен проект за творчески обмен, иницииран от дружеството на жените в изкуството в Мюнхен – ГЕДОК. По покана на ГЕДОК през 2012 година осем българки, работещи в областта на визуалните изкуства и литературата, са поканени като стипендиантки във Вила Валдберта, Мюнхен. Престоят във Вила Валдберта се оказва особено вдъхновение за три от тях – Соня Ковачева, Камелия Спасова и Диана Иванова, които през 2013 година започват да работят по своя обща идея и през декември 2013 година въодушевяват гостите на Вила Валдберта с мултимедийна инсталация, включваща рисунки (фротажи), поезия и музика още ...
DACHL–находки

DACHL–находки:

Състезание
Ситуация София

Ситуация София:

изложба, 11.1. - 04.2.2016, 18.00
Галерия „Академия“

Събития и статии

Спасители в джоба – Смартфони помагат на бежанците   deutsch deutsch

Смартфоните промениха начина, по който бежанците намират път към Европа. Географски карти им показват граничните пунктове, фейсбук ги осведомява за времето, каналджии се намират чрез уатсап.

Ново работно време на библиотеката от 1 февруари!  

вт-чт  14-19 ч.
пт  11-16 ч.
всяка сб  11-14 ч.
Извън работното време е възможно самообслужване (пн 9-17, вт-пт от 9 ч.)
 

Международна олимпиада по немски език 2016 г. Квалификационни кръгове в България   deutsch deutsch

Международна олимпиада по немски език 2016 г. ще се състои от 17 до 30 юли в Берлин. Българските участници ще могат да докажат познанията си по езика в два квалификационни кръга – училищен и национален.

Дигитална платформа за заемане Онлайе   deutsch deutsch

Онлайе (бълг. онлайн-заемане), водещата дигитална платформа за заемане в библиотеките на Германия, е изправена пред множество предизвикателства. Кои са най-големите такива, разяснява нейният изпълнителен директор Йорг Майер.

Digitales Storytelling im Lesesaal – ein Gespräch mit Kathrin Hartmann vom Deutschen Bibliotheksverband   deutsch deutsch

Библиотеките са места, където хората могат да потърсят съвет и да се запознаят с други хора. Дигиталните предложения би трябвало да привлекат също деца и младежи, които в противен случай биха стояли по-скоро настрана от библиотеката.

Мейкър работилници в библиотеките - творческите работилници на 21-ви век   deutsch deutsch

В немските библиотеки са налице първите експерименти с публични творчески пространства или така наречените мейкър работилници. Положителният опит показва, че библиотеките и движението ,,направи си сам” могат да се съчетават доста добре.

Гостоприемната култура: Библиотечни услуги за бежанци и имигранти   deutsch deutsch

Пристигането в нова страна с различна култура и език изправя всички бежанци пред нови предизвикателства. За да се улесни тяхното пристигане, библиотеките в Германия се ангажират по различни начини, като по този начин допринасят за създаването на една гостоприемна култура.

Уча се да преподавам немски език   deutsch deutsch

Нова квалификационна програма на Гьоте-институт за учители по немски език.

Кристо: Изкуството е над всичко   deutsch deutsch

Христо Владимиров Явашев пред "Капитал Light" - за ходенето по вода, първата си голяма изложба в България и свободата

"Тук мога да съм изцяло такъв, какъвто съм"   deutsch deutsch

Защо сме най-щастливи, когато можем да трептим на една честота с другите.
Разговор с Хартмут Роза. Интервю: Улрих Шнабел
© С любезното съгласие на DIE ZEIT