Schnelleinstieg:

Direkt zum Inhalt springen (Alt 1)Direkt zur Sekundärnavigation springen (Alt 3)Direkt zur Hauptnavigation springen (Alt 2)

Literatur
Lesen und Hören

Rosinenpicker© Goethe-Institut / Illustration: Tobias Schrank

Judith Schalansky und Social Translating

Judith Schalansky - „Verzeichnis einiger Verluste“ Foto: © jürgen-bauer.com

Gespräch mit Judith Schalansky
„Verzeichnis einiger Verluste“ in indonesischer Übersetzung

Wie alle Bücher ist auch das vorliegende Buch von dem Begehren angetrieben, etwas überleben zu lassen, Vergangenes zu vergegenwärtigen, Vergessenes zu beschwören, Verstummtes zu Wort kommen zu lassen und Versäumtes zu betrauern ..."
 

Judith Schalansky Foto: Jürgen Bauer/Suhrkamp Verlag

HAZ-Gespräch mit Judith Schalansky
„Die Vergangenheit muss immer wieder neu erfunden werden''

Die Schriftstellerin Judith Schalansky über Verluste, Vergessen - und das Buch als vollkommenstes aller Medien

Social Translating

Projekt
Social Translating

Beim Social Translating Projekt übertragen literarische Übersetzer*innen aus Asien deutsche Romane in ihre jeweiligen Sprachen und treffen sich dabei auf der E-Book-Plattform Lectory.
 

Christoph Hassenzahl Foto: Christoph Hassenzahl

15. Juli 2020
„Sie sind ihr Lebenselixier“

Christoph Hassenzahl ist in der Lizenzabteilung des Suhrkamp Verlages unter anderem zuständig für die Länder Ostasiens. Wir stellten ihm vier Fragen zum Social Translating Projekt, insbesondere hinsichtlich des Diskurses zu „Verzeichnis einiger Verluste“ von Judith Schalansky.


#Goetheliest

#GoetheLiest: "Planet Magnon" karya Leif Randt © Goethe-Institut Indonesien

#GoetheLiest: "Planet Magnon" karya Leif Randt

In einem friedlichen Sonnensystem gibt es sechs Planeten und zwei Monde, die von einem intelligenten Computer gesteuert werden. Der Computer trifft die gerechtesten Entscheidungen auf der Grundlage perfekter Statistiken und unter Berücksichtigung des totalen Wohlbefindens.

#GoetheLiest: "Der Boxer" karya Reinhard Kleist © Goethe-Institut Indonesien

#GoetheLiest: "Der Boxer" karya Reinhard Kleist

Im Alter von sechzehn Jahren wurde Harry im Konzentrationslager Auschwitz inhaftiert. Als er gezwungen war, zur Unterhaltung von SS-Offizieren mit anderen Bewohnern zu boxen, zeigte Harry außergewöhnliche Stärke und Mut sowie Überlebensgeist.


Artikel zum Thema

Fatma Aydemir © Goethe-Institut Indonesien

Fatma Aydemir
Literatur und Repräsentation

Beim Makassar International Writers Festival treffen jedes Jahr Autorinnen und Autoren aus der ganzen Welt mit den Bewohnern in Süd-Sulawesi zusammen. In diesem Jahr dreht sich alles um Stimmen und Lärm.

Foto: MIWF 2016,  © Revius, Online Journal Foto: MIWF 2016 (von links nach rechts: Joko Pinurbo, Alia Gabres, Marius Hulpe), © Revius, Online Journal

Literatur Festival
Drei Dichter aus drei Ländern | Workshop: The Essential Things in Poetry

Marius Hulpe ist der Meinung, dass Lyrik unabhängig bleiben muss und man sich beim Schreiben niemals eingeschränkt fühlen darf.

Aan Mansyur - Workshop © Goethe-Institut Indonesien

Literatur
Aan Mansyur - All poems are love poems

Die Liebe änderte den Lauf der Zeit / Wegen der Liebe ist die Zeit in zwei geteilt / Mit Dir und der Sehnsucht, die Vergangenheit aufzuheben ...
 


Onleihe und Rosinenpicker

Onleihe - Learn Everywhere © Goethe-Institut

Onleihe: Die digitale Bibliothek

In unserer „Onleihe“ stehen mehr als 35.000 deutschsprachige Medien als Download zur Verfügung. Kostenlos. Rund um die Uhr. Und von jedem Ort aus.


Frankfurter Buchmesse

Tristan Marquardt im Gespräch mit Regine Hader. Foto (Detail): © Emma Film

Videointerview
Diversität wagen!

In welche Richtung entwickelt sich der Literaturbetrieb? Tina Lurz, Tristan Marquardt und Zoë Beck gestalten diesen Wandel mit. Als Literaturblogger*innen, Literaturvermittler*innen und Verleger*innen sprechen sie über Diversität im Literaturbetrieb – und darüber, welchen Einfluss wir als Leser*innen haben können.

Top