Bokmässan i Leipzig En stad i läsandets tecken

Bokmässan i Leipzig – en stad i läsandets tecken
Glashallen är den perfekta platsen för en kort paus | Foto: Leipziger Messe GmbH /Uli Koch

I mars varje år arrangeras bokmässan i Leipzig, den tyskspråkiga bokbranschens vårmöte, i kombination med Leipzig liest (sv: ”Leipzig läser”), en litteraturfestival som sedan över 20 år tillbaka har tagit staden i besittning.

Under några dagar går hela Leipzig i läsandets tecken. I år innebar det 251 000 besökare, 3 000 medverkande, 2 263 utställare och 3 200 evenemang. Utanför mässområdet fanns det möjlighet att besöka en mängd olika uppläsningar och samtal på över 400 platser runt om i staden, några av dem så ovanliga som en sängbutik och ett apoteksmuseum. För den som är intresserad av tyskspråkig litteratur är det verkligen värt att göra en resa till Leipzig – här finns ett smörgås(bok-)bord att ta för sig av. Programmets mångfald och rikedom gör det nästan omöjligt att välja ut några enskilda höjdpunkter, men nedan följer ett försök.
 
På torsdagsmorgonen passar det bra att ta en promenad genom de fem mässhallarna. Hall 5 rekommenderas särskilt. Här är alla oberoende förlag samlade, och det finns en läsescen som är perfekt att koppla av vid. Ett litet tips: Bli inte förskräckt om du stöter på en massa livs levande mangafigurer, fullt utrustade med svärd och älvvingar! Parallellt med bokmässan arrangeras nämligen det årliga mangaseriekonventet.
 
I år var det premiär för det så kallade översättarforumet, vilket fungerar både som en mötesplats för översättare och – framför allt – som en plats för evenemang med syfte att ge den intresserade mässpubliken en inblick i översättandets konst. Här hade besökarna möjlighet att lyssna till panelsamtal om till exempel de speciella utmaningarna vid översättning av barn- och ungdomsböcker och ”drömjobbet översättare”.

På torsdagseftermiddagen varje år delas mässpriset Preis der Leipziger Buchmesse ut i den centrala glashallen. I översättningskategorin gick årets pris till Mirjam Pressler för hennes tolkning av Amos Oz roman Judas. Priset för bästa fackbok gick till Philipp Ther för Die neue Ordning auf dem alten Kontinent. Ein Geschichte des neoliberalen Europa. (sv: ”Den nya ordningen på den gamla kontinenten. En historik över det nyliberala Europa.”). En riktig skräll var priset till Jan Wagner, vars diktsamling Regentonnenvariationen (sv: ”Regntunnevariationer”) segrade i den skönlitterära kategorin. Bara nomineringen i sig var oerhört glädjande för den lyrikintresserade läsekretsen, för tyvärr blir poesigenren ofta – det går inte att uttrycka det på något annat sätt – ignorerad i dessa sammanhang. Och kanske var det därför som glädjeropen skallade extra intensivt i glashallen i år när Jan Wagners namn lästes upp. Faktum är att Regentonnenvariationen är den första diktsamling som någonsin har tilldelats mässpriset. Äntligen! För övrigt ryktas det att man snart kommer att kunna läsa Jan Wagner på svenska …
 
Även den nordiska litteraturen är välrepresenterad på mässan. På det nordiska forumet presenteras aktuella översättningar från de nordiska språken till tyska. Dessutom introduceras dessa av författare, översättare och förlagsrepresentanter på en liten och välbesökt scen. I år var några av gästerna Kjell Westö och Lotta Lundberg. På fredagskvällen hölls – som varje år – en ”nordisk läsenatt” på det sociokulturella centret naTo, arrangerad av de nordiska ambassaderna i Berlin. Ett viktigt råd till den som någon gång beger sig till Leipzig och Nordische Lesenacht är dock att vara där i god tid. Undertecknad har nämligen hittills aldrig – eventuellt till följd av utopisk och optimistisk tidsplanering – lyckats få en plats på detta mytomspunna evenemang. Men de som lyckades bättre talade lyriskt om kvällen.
 
För många är LLL, Lange Leipziger Lesenacht (sv: ”Leipzigs långa läsenatt”), som hålls på torsdagen i kulturcentrat Moritzbastei ett absolut måste. På olika scener läser författare ur sina aktuella böcker ända fram till midnatt. Här kan man framför allt höra många yngre röster – detta läsningsmaraton är en fantastisk möjlighet att upptäcka spännande litterära debuter.
 
Till sist tre aktuella boktips:
 
Jan Wagners Regentonnenvariationen kan man inte låta bli att läsa, men utmärkelsen bör även ses som en uppmaning till läsarna att fördjupa sig i den mångsidiga tyska samtidspoesin. För den som är ute efter en underhållande thriller à la Gillian Flynn: Melanie Raabes debutroman Die Falle fick stor uppmärksamhet redan före utgivningen. Den hör till en av få titlar som har valts ut för att presenteras på filmfestivalen Berlinale och rättigheterna är redan sålda till flera länder – något som inte är en självklarhet för en tysk thriller. Frågan är om Melanie Raabe även lyckas ta till deckarlandet Sverige? Och ett sista tips: I Wenn ich groß bin, werde ich Dichter (sv: ”När jag blir stor ska jag blir författare”) har Florian Werner samlat tidiga texter från olika namnkunniga författare, däribland Olga Grjasnowa, Clemens J. Setz och Monika Rinck, som tillhandahåller intressanta inblickar i sina litterära begynnelser.