I femtio år har det funnits ett översättningsstöd i Sverige för bokförlag som ger ut tysk litteratur, vilket gjort det möjligt att översätta över 250 tyskspråkiga titlar till svenska. Stödprogrammet initierades år 1973 av organisationen Inter Nationes och senare tog Goethe-institutet över ansvaret. Både större och mindre förlag har satsat på tyskspråkig litteratur och gett ut allt från barn- och ungdomsböcker till skönlitterära klassiker och aktuell samtidslitteratur från Tyskland. Åtskilliga översättare och förlag har medverkat till att skapa en stor mångfald av tyskspråkig litteratur på svenska. Med detta jubiluemsprojekt har vi försökt ge form åt fem decenniers arbete med att översätta och ge ut översatt litteratur.
Mer om projektet