Testimonials und andere Zitate
Hier könnt ihr anhand direkter Zitate lesen, wie unsere Partner die Arbeit während des Projekts erlebt haben.
Herkunftssprachenunterricht findet nicht isoliert statt. Er lebt zwischen Schulen, Familien, Gemeinschaften und auf Makroebene in der Gesellschaft und den Gemeinden. Er ist ein lebendes Ökosystem!
Es war eine wunderbare und bereichernde Erfahrung.
Es wurden so viele Lektionen gelernt. Über die Organisation des Herkunftssprachenunterrichts in ganz Europa. Über die Bedeutung von Herkunftssprachenunterricht für Schüler*innen, Lehrkräfte und Familien. Über eine stärker partizipative Methodik für die berufliche Weiterentwicklung und Stärkung von Lehrkräften (durch Anleitung, Reflexion und Treffen zum Austausch). Über die Schaffung sicherer und inklusiver Räume in internationalen Partnerschaften. Über die Bedeutung der Zusammenarbeit von Gleichrangigen auch innerhalb größerer Zusammenschlüsse.
Das Projekt brachte sehr vielfältige Partner zusammen, die unterschiedliche lokale und institutionelle Kontexte repräsentieren. Die Ergebnisse spiegeln Vielfalt (sowohl akademisch fundiert als auch in der Arbeit der Community verankert), aber auch eine sehr wesentliche Zusammenarbeit (Peer-Austausch, bedeutungsvolle und ehrliche Gespräche im Plenum, funktionale Arbeitsgruppen, die Entwicklung von Respekt und unterstützenden Beziehungen, Erschaffung eines sicheren Raums), und deshalb ist ein übergreifendes Ergebnis, eingebettet in alle Projektergebnisse, Veranstaltungen und Instanzen, besonders wirkungsvoll – multimodal, multivers, aber auch verbunden und verwurzelt - für die Förderung von Herkunftssprachenunterricht.
Alle Ergebnisse (der Pilotplan, das Handbuch etc.) [sind ein großer Erfolg]. [Genauso wie] die neuen Netzwerke, die durch die teilnehmenden Länder entstanden sind.
Es wäre hilfreich, wenn ein Projekt nicht zu ambitioniert wäre. Es ist eine Herausforderung aber auch ein Geschenk, transnational zu arbeiten.
Die größten Erfolge sind das Pilotmodell, begleitet vom Handbuch, das eine nützliche und nachvollziehbare Grundlage für zukünftige Fortbildungen und transnationale Zusammenarbeit bildet. Die an dem Projekt beteiligten Lehrkräfte konnten ihr eigenes Verständnis ihrer Praxis weiterentwickeln und die Partnerorganisationen haben durch die Zusammenarbeit wertvolle Erkenntnisse gewonnen.
Nicht nur “Your Language Counts!”, sondern auch 'Your voice matters'. Mit Menschen zu sprechen und ihnen zu vertrauen ist eine Fähigkeit, die wir über die Zeit hinweg und durch klare und offene Kommunikation entwickeln müssen. Die Art und Weise, wie wir miteinander sprechen, ist wichtig.
Lehrkräfte zusammenzubringen (Studienbesuche), unsere Ergebnisse, die Veranstaltungen, die wir organisiert haben, die Lehrkräfte, denen wir eine Plattform und eine Stimme gegeben haben (in Podiumsdiskussionen, Interviews usw.) waren unsere größten Erfolge.
Internationale Zusammenarbeit ist ein Lernprozess, der sich immer lohnt!
Es war fantastisch alle Projektpartner zu treffen, die sich mit Leidenschaft für HSU einsetzen!
Zu den größten Erfolgen des Projekts gehört die erfolgreiche länderübergreifende Pilotimplementierung von Modellen für den Herkunftssprachenunterricht. Sie zeigt, das hybride und flexible Unterrichtsformate wirksam und skalierbar sind, insbesondere für kleinere Sprachgruppen. Eine enge Zusammenarbeit zwischen Lehrkräften aus verschiedenen Ländern und Sprachen wurde etabliert und wichtige strategische Ergebnisse wie das Handbuch und die Roadmap bieten konkrete Orientierung für die zukünftige Umsetzung. Das Projekt stärkte außerdem das Bewusstsein und das Engagement von Schulen, Lehrkräften und politischen Entscheidungstragenden, und legte damit die Grundlage für eine fortgesetzte Umsetzung und den Ausbau von HSU.