Tiesiant kultūros tiltus
Literatūros vertimas Vokietijoje
Perteikiant rašytinį žodį kultūriniai mainai tarp šalių vis dar susiduria su tam tikrais kalbos barjerais. Todėl knygų ir tekstų vertimas išlieka svarbia priemone, leidžiančia įveikti sienas tarp kalbų.
Šioje internetinėje svetainėje pristatome eilę vokiškai kalbančių šalių literatų, sociologų ir filosofų bei įvairius tekstus, kurių daugumos leidybą lietuvių kalba parėmė Goethe’s instituto vertimų rėmimo programa.
Ši atranka jokiu būdu nepretenduoja būti išsami.

Straipsniai portale Goethe.de/litauen
Herta Müller
Rašytoja ir jos knygos
Rašytoja ir jos knygos
Mirtis arba gyvybė
Vokiečių kriminalinė literatūra
Vokiečių kriminalinė literatūra
Eugenas Ruge
Subrendęs romanų rašytojas
Subrendęs romanų rašytojas
Vykdomi projektai
Knygos, apie kurias kalbama






Naujienos vokiškų knygų rinkoje, pristatomos vokiškos spaudos recenzijų.
„Versti knygas – tai tiesti tiltus“


Goethe’s instituto inicijuota Europos vertėjų kūrybinių stažuočių programa profesionaliems literatūros vertėjams iš užsienio











