Übersetzungsförderung

Übersetzungsförderung | © Goethe-Institut/Bernhard Ludewig


Sie arbeiten bei einem litauischen Verlag und haben Interesse, deutsche Literatur in litauischer Übersetzung zu veröffentlichen? Dann laden wir Sie herzlich ein, sich am Förderprogramm des Goethe-Instituts für Übersetzungen deutscher Bücher zu beteiligen.Mehr ...

Artikel und Projekte

Titelgrafik der Broschüre „Wer die Welt lesen will, muss sie verstehen. Wir arbeiten daran“ des Verbands deutschsprachiger Übersetzer; © Angélica Chio

Kulturelle Brückenbauer. Literaturübersetzung in Deutschland

Rund drei Viertel aller Titel auf deutschen Bestsellerlisten stammen von ausländischen Autoren. Dabei ist Lesern oft nicht klar, wie stark sie den Lektüregenuss den Übersetzern verdanken.Mehr ...

Übersetzen als Kulturaustausch – Litauisch   deutschlietuviškai

Deutschsprachige Bücher in litauischer Übersetzung

„Bücher übersetzen – Brücken schlagen“   deutschenglish

Das Übersetzer-Residenz-Programm des Goethe-Instituts für professionelle Übersetzer aus dem Ausland

Literatur   deutschlietuviškai

Ausgewählte Artikel und Links zum Thema Literatur auf dem Länderportal des Goethe-Instituts Litauen.