Презентация русского перевода
"Ничейного отца дети" Арно Шмидта
Автор первого русского перевода трилогии Арно Шмидта «Ничейного отца дети» (Издательство Ивана Лимбаха, 2017) Татьяна Баскакова представит книгу и расскажет о ранней прозе одного из самых влиятельных послевоенных немецких писателей.
Арно Шмидт (1914–1979) был выдающимся интеллектуалом-аутсайдером, стилистом-новатором, реформатором прозаической речи и привычной повествовательности, оставаясь преданным ценителем немецкой литературной традиции. В 1951 году под одной обложкой вышли два первых романа Шмидта — «Брандова пуща» и «Черные зеркала», в 1953-м — третий, «Из жизни одного фавна». С 1963 года эти романы писателя публикуются как трилогия, под общим названием «Ничейного отца дети» (Nobodaddy’s Kinder).
Действие романов разыгрывается в Люнебургской пустоши, к северу от Гамбурга, в круге радиусом около 5 км, который можно очертить вокруг крошечного городка Бомлиц, в окрестностях коего — рядом с мельницей на речке Варнау, в доме, населенном 50 беженцами, — Шмидт поселился с женой, когда в 1946 году вернулся из английского плена. Кем бы ни был повествователь — писателем, начинающим жизнь заново в послевоенном хаосе («Брандова пуща»), единственным выжившим в атомной войне («Чёрные зеркала»), чиновником в гитлеровской Германии («Из жизни одного фавна»), — с нами всегда с точностью и трагичностью очевидца говорит сам Шмидт, а Люнебургская пустошь неизменно становится, по выражению друга Шмидта, переводчика «Улисса» Ханса Волльшлегера, «подмостками мирового театра, на которых разыгрывается вся проблематика XX столетия».
Книгу на мероприятии можно будет приобрести по издательской цене.
Подробности
Библиотека Гёте-Института в Санкт-Петербурге
Наб. реки Мойки, 58
1-й этаж
190031 Санкт-Петербург
Язык: русский
Стоимость: вход свободный
+7 812 4962562 pr@limbakh.ru