Быстрый доступ:

Перейти к содержанию (Alt 1) Перейти к навигации первого уровня (Alt 2)

Серия «Преподавание немецкого»
Страноведческий и культурный аспекты в преподавании немецкого языка

Изучая иностранный язык в школе, колледже, на курсах или в университете, человек вбирает огромное количество культурологической информации, связанной с этим языком, странами и жителями, которые на нем говорят. Эта информация усваивается и через сам язык: особенности его грамматических конструкций, привычные методы словообразования, этимологию слов и через то содержание, которое позволяет узнать больше о стране и ее жителях. В случае с немецким языком говорить следует в первую очередь о Германии, Австрии и Швейцарии. Три страны, объединенные и частью границ, и многими историческими событиями, и официальным языком. На уроках немецкого языка как иностранного изучается история и география этих стран, их достопримечательности, религиозные и светские традиции, а также национальные особенности их жителей, политическое и экономическое устройство и еще очень много других маленьких и больших, но всегда значимых социокультурных аспектов, обеспечивающих ученикам целостную картину и призванных помочь в налаживании коммуникации и взаимопонимания с носителями.

Все эти аспекты мы привыкли называть страноведением. Кто-то читает и пересказывает тексты на эти темы с учениками, кто-то сравнивает свою страну и, скажем, Германию по ряду критериев, кто-то заучивает готовые фразы, которые будут наготове у ученика, когда он придет, например, в магазин. Многие из нас примерно так изучали страноведение в свое время и так же мы передаем эти знания ученикам в стенах своих учебных заведений. Однако научное педагогическое сообщество не стоит на месте, и в области преподавания в том числе культурологического аспекта есть новшества. 

Этапы формирования методики преподавания страноведения

Дискуссия о том, как преподавать страноведение и какие цели педагог ставит перед учениками, ведется уже очень давно. Первый подход к изучению социокультурного аспекта в рамках изучения любого языка как иностранного называется когнитивным или фактическим страноведением. В его рамках основной упор делался на изучении дат и фактов, в нашем случае о Германии, Австрии и Швейцарии. Изучалась, например, история этих стран, их политическое, экономическое устройство, великие деятели, достопримечательности, архитектура, литература. Вся информация подается в виде текстов, статистики, графиков, а для ее переработки используются такие методы работы с текстом и данными, как пересказ, подготовка докладов и презентаций, описание графиков и статистики. 

В 70-х годах XX века появляется коммуникативный подход к преподаванию иностранного языка, а с ним и коммуникативное страноведение. Главной целью, которая ставится перед учениками и преподавателями, становится адекватное использование языка в повседневных ситуациях. Тематически выбираются самые типичные ситуации, связанные с будничной жизнью: как спросить дорогу на улице, как расплатиться в магазине, как сделать заказ в кафе, как разобраться в дорожных знаках или как завести знакомства на работе. Этот подход предлагает нам отработать до автоматизма возможные вопросы и ответы для всех перечисленных и подобных им ситуаций, а соответственно, использовать для этого диалоги и их симуляцию, ролевые игры на уроках. А страноведческая информация дозируется в той мере, в которой она необходима для решения коммуникативной задачи.

Следующий подход появился в 80-х годах и получил название межкультурного. Оно говорит само за себя: в рамках этого подхода основной фокус смещается на выявление чужих национальных особенностей и сравнение их с собственными. Важно, правда, и то, что, анализируя таким образом свою и чужую страну, менталитет жителей, привычки и традиции, ученики учатся признавать многообразие взглядов на те или иные аспекты жизни, глубже разбираются в себе и в жизни людей из других стран, учатся принимать такие различия и верно обходиться с ними. Возьмем самый что ни на есть классический пример с пунктуальностью, которой славятся немцы. Если, например, мексиканец изучает немецкий язык, то для него будет открытием узнать, что в Германии назначенная встреча действительно должна состояться в указанное время, а не на 30 минут позже. Это же ему нужно будет учитывать, когда он приедет в страну и пойдет, например, на студенческое собрание, иначе он рискует пропустить важную информацию. Для наилучшего разбора таких особенностей в межкультурном подходе используются чаще всего видео, картинки, фото, интервью, тексты, которые тщательно анализируются. 

Все эти подходы существуют до сих пор, каждый из них довольно хорош для использования, если осознавать цель, которая ставится в этом случае перед учениками. Но если говорить в целом, то, конечно же, глобально изучение социокультурного аспекта призвано помочь взаимопониманию с носителями, лучшему налаживанию контакта и возможности подготовить ученика к такому общению, а значит, по возможности избежать недоразумений, недопонимания и неловких ситуаций. Но каждый из этих подходов имеет и свои ограничения: насколько знание исторических фактов и дат поможет поддержать разговор с новым знакомым, можно ли предвидеть и отработать все ситуации, которые могут встретиться на жизненном пути нашего ученика, не слишком ли мы обобщаем картину, когда говорим о национальных особенностях, — неужели среди немцев действительно нет ни одного человека, который опаздывает на встречи? 

Таким образом, методическое сообщество находится в поиске нового подхода к теме страноведения, и на сегодняшний день это культурологический подход. Из него вытекает дискурсивное и культурно обоснованное страноведение, а общее для этого течения — то, что в центре внимания теперь находятся не сами данные и исторические факты, национальные особенности, а то, как мы, каждый из нас, интерпретируем мир вокруг себя, какое значение придаем тем или иным событиям, как происходит этот процесс интерпретации. Ученикам дается возможность участвовать в дискурсе на иностранном языке, чтобы они могли сами критически осмыслить тот или иной факт, обменяться мнениями и проанализировать свои интерпретации. 
В рамках дискурса ученики развивают умение объяснять свои смысловые конструкции, участвуют в их построении на иностранном языке, развивают готовность понимать интерпретации других людей и принимать их многообразие. Каждый из нас видит мир как-то иначе, каждый из нас интерпретирует увиденное через уже полученные знания. Ведь это мы, люди, наделяем те или иные предметы, события и явления смыслом. А значит, и смысл этот может различаться. Узнать, как видит мир собеседник, и объяснить, как вижу мир я, понять друг друга и договориться — вот что становится важно. А научить делать это — основная задача преподавателя, который руководствуется культурологическим подходом. 

Материалы для урока

Для успешной организации занятия в рамках дискурсивного или культурологического страноведения преподавателям требуются современные материалы, основанные на актуальной информации, поданной в соответствии с новым подходом. Гёте-Институт пристально следит за всеми образовательными трендами и развитием научной педагогической мысли и внедряет современные подходы при разработке своих проектов. Таким образом, представленные в этой статье проекты будут соответствовать всем предъявляемым требованиям. 
  • Проект Deutschland.Kennen.Lernen — плакат, приложение и разработки к урокам. Весь комплект материалов можно использовать для самостоятельного изучения или для работы в классе. Универсальность проекта заключается в том, что его можно использовать как с плакатом, так и без него, можно предложить ученикам приложение в качестве познавательной игры, а можно вместе с ними использовать постер и погрузиться в мир дополненной реальности: как и чем живет молодежь в Германии, какие самые популярные фильмы и телепередачи, как устроен рынок труда или школьное образование. Для начала работы достаточно установить бесплатное приложение на свой смартфон или планшет, выбрать необходимый язык и приступить к изучению. Плакат также не обязательно распечатывать, файл с ним можно открыть на интерактивной доске или компьютере. А версия «без постера» позволяет спокойно продолжить изучение информации в любом месте. Внутри приложения есть видео, тексты, фото, интересные задания. Дополнительно для преподавателей немецкого языка Гёте-Институт предлагает рабочие листы для использования на занятиях или для самостоятельной работы, ответы на задания, рекомендации для использования в дистанционном обучении и QR-коды со ссылками на дополнительные видео и музыку. 
  • Deutschlandlabor — серия из 20 пятиминутных видеороликов, в которых ведущие, Нина и Давид, добираются до сути самых распространенных клише о немцах и показывают более разнообразную картину общества. Они ездят по Германии и узнают удивительные вещи от людей с улицы и от экспертов, получают иногда очень неожиданные ответы и разбираются в вопросе досконально, при этом делают все с долей юмора, динамично и легко. Видео подходит для использования на уроке с учениками, которые уже достигли уровня владения немецким языком А2. На странице проекта под каждым видео вы найдете ссылки на упражнения, рабочие листки, рекомендации для учителя, транскрипты и лексику. 
  • Журнал Vitamin.de — специально для изучающих немецкий язык, выходит четыре раза в год и распространяется по почте. Все статьи снабжены списком слов со значением на немецком, указанием уровня владения языком, оптимального для понимания прочитанного, заданиями. Сайт журнала дает доступ к дополнительным материалам, таким как аудиофайлы и рабочие листы. 
  • PASCH-NET — сайт инициативы «Школы — партнеры будущего», сокращенно PASCH, которая объединяет около 2 000 школ во всем мире, уделяющих особое внимание связям с Германией. Хотя сайт и является площадкой для школ проекта, доступ к нему открыт для всех, а его коллекция материалов для уроков пополняется постоянно и может стать для вас отличным подспорьем в подготовке к занятиям. В специальном разделе можно выставить фильтр по уровню или темам, а внутри есть видео, тексты, аудио, при этом не только о Германии и написанные немцами, но и из самых разных стран. Очень много написано от первого лица такими же ребятами, как ваши ученики, а значит, им точно будет интересно читать о своих сверстниках.
  • Step into German — портал, созданный коллегами из Гёте-Института в Сан-Франциско. Наполняется контентом с 2015 года. Портал знакомит своих читателей с немецкой музыкой, фильмами, темой футбола в Германии, рассказывает об устойчивом развитии и в целом о стране. Среди доступных материалов — подкасты, статьи, разбор актуальных музыкальных чартов и информация о бундеслиге этого сезона, портреты немецких городов и рассказ о топ-40 изобретениях из Германии. Все материалы Step into German доступны по всему миру и могут свободно использоваться в классе, особенно на уроках, где ученики владеют языком на уровне от А2. Точно так же, как и в предыдущих проектах, здесь вы найдете к каждой теме свои рабочие листы. 
  • Календари Гёте-Института — каждый календарь посвящен какой-либо теме, а значит, наполнен ценнейшим актуальным материалом, который можно использовать на занятиях. И это не просто тексты и фотографии — для скачивания доступны дополнительные материалы, задания и методические рекомендации. Здесь можно найти календари по темам устойчивого развития, эколайфхаков, спорта, профессий, праздников в Германии, способов проведения свободного времени. Что касается последней темы — дополнительно рекомендуем вам заглянуть на страницу центрального офиса Гёте-Института, где в одной из рубрик собраны все дидактические материалы. Тут найдутся разработки к урокам по темам экстремальных видов спорта или искусства чилить, то есть отдыхать и ничего не делать. 
 

Автор

Диана Моринова
Эксперт по проектам в сфере образования