Быстрый доступ:

Перейти к содержанию (Alt 1) Перейти к навигации первого уровня (Alt 2)

Практический совет
Методы корректуры ошибок учеников на уроках немецкого языка

Lehrkraft
Foto: © GettyImages.com


В качестве эпиграфа для нашей статьи возьмем изречение Конфуция: «Сделать ошибку и не исправить ее – вот это действительно ошибка».

Коммуникативная методика предлагает разнообразные способы корректуры ошибок, которые можно применять как в игровом формате, например, Fehlerbingo, Fehlerauktion (Fehler versteigern), так и в более классическом варианте: вести Fehlerprotokoll и подводить промежуточные или заключительные итоги, согласно фазовой модели урока. 

Рассмотрим некоторые виды работы над ошибками.

Устная и письменная речь

Один из эффективных методов для устной речи – ученики исправляют друг друга. При таком подходе важна постановка задачи. Например, при мини-докладе или представлении диалога ученики, слушающие тех, кто выступает, получают задание фиксировать их ошибки. Важно нацеливать внимание учеников не на общий контроль за всеми ошибками. Такая задача малоэффективна, так как ученики не обладают системными языковыми знаниями. Протокол лучше вести по одному типу ошибок: один ученик может внимательно следить, например, как применяются артикли, другой – за порядком слов, третий – за прошедшим временем и т.д. На более высоких ступенях можно поручить следить за правильностью применения рамочных конструкций для доклада либо за применением устойчивых выражений. Учитель сам фокусирует внимание учеников на том, что важно на данный момент при освоении той или иной темы.

После фиксирования ошибок можно устроить пленум с обсуждением, дать ученикам возможность предложить варианты по улучшению, не нацеливая их на обсуждение товарищей, так как при таком задании важно не скатиться в диалог: «Этот ученик плохой, так как сделал много ошибок на артикли». Работа с ошибками призвана учить учеников в том числе и корректно критиковать друг друга, заостряя внимание на ошибке, а не на том, кто ее совершил, через постановку вопроса «А как мы можем сказать лучше и правильнее?».

Ученики могут обсуждать ошибки между собой (например, в паре). Или ученику, который выступал с докладом, предлагается единый протокол ошибок, и он сам должен с ними согласиться или нет и объяснить, почему.

Учитель выступает в роли наблюдателя и помощника, если кто-то хочет уточнить информацию. Такой вид работы дает возможность учителю отрефлексировать, как усвоен тот или иной материал, как ученики могут применять полученные знания на практике. Если этот метод применять регулярно, то ученики прекрасно справляются с ролью «корректировщика ошибок», так как такая работа способствуют осознанию и лучшему усвоению выбранного для контроля материала. 

Но как же быть, если ученики исправляют ошибки неправильно? Да, такое может случиться. Для минимизации рисков важно на предварительном этапе дать ученикам очень конкретную задачу и материал, который будет служить основой для корректировки (например, грамматическая таблица, примеры фраз и т.п.). Если же ошибку исправляют неверно, то учитель делает свой протокол ошибок и обращает внимание учеников через постановку открытого вопроса: «Что здесь не так с этим артиклем/предлогом/выражением?» При применении этого метода важно, чтобы ученики сами находили правильные ответы, а не ждали их от учителя.

Такой же принцип работает и над корректурой письменных работ. Можно обменяться письменными работами внутри группы и поручить ученикам их проверить. И здесь важно нацеливать внимание учеников на поиск ошибок одного типа, предварительно обсудив, какие ошибки бывают и почему они возникают. В письменных заданиях можно пойти на шаг дальше и поручить исправление и объяснение ошибки (письменно или позже в пленуме). При подведении итогов необходимо, чтобы автор исправленного текста мог изучить предложенные корректуры и дать обратную связь, согласен ли он с найденными ошибками или нет и почему. Ученики тогда должны прийти к единому результату (это важно), который удовлетворит обе стороны (как того, кто совершил ошибку, так и того, кто ее исправил). В итоге должен получиться исправленный текст, верный с точки зрения поставленного учебного задания. Тогда работа над ошибками будет завершена. Учителю здесь также отводится роль наблюдателя и консультанта по запросу.

Работа над ошибками в классе и дома

Еще один метод – это самостоятельная работа над ошибками, которая должна стать неотъемлемой частью изучения немецкого. Например, вы проверили письменную работу, подчеркнули ошибки и в качестве домашнего задания поручаете ученику сделать разбор обнаруженных ошибок и самому их исправить. Предварительно на уроке можно показать пример и алгоритм исправления, как и где находить информацию для корректировки. Наши ученики, как правило, нацелены на «производство» речи. Корректура собственных ошибок – совершенной иной вид деятельности, помогающий в систематизации полученных знаний. Поэтому на первоначальных этапах важно делать совместные разборы, приучая учеников к такому формату задания через использование своих записей, словарей, грамматических справочников или учебников

Если учитель уже исправил ошибки, то ученик может в качестве задания написать комментарии, почему здесь именно этот вариант будет правильным. 


Рассмотренные сегодня нами методы позволяет вести последовательную работу над ошибками без психологического давления на ученика. Важная цель этой работы заключается в сенсибилизации учеником стратегии работы над собственными ошибками и осознанием, что ошибки – это часть учебного процесса. Данные методы, с одной стороны, снимают страх перед языковыми ошибками, а с другой – дают работающие инструменты для системного аудита своей речи и понимание, почему ошибка совершается (дефицит грамматических знаний, влияние родного языка, стилистические ошибки), что в итоге способствует развитию лингвистического мышления наших учеников и как следствие способностей к самокорректуре. 
 

АВТОРЫ

Julia Antonik und Julia Antonik Privat Любовь Окладникова (кандидат филологических наук, директор Центра немецкого языка языка имени Вильгельма фон Гумбольдта / партнера Гете-Института (Германия), экзаменатор Гете-Института (Германия)

Юлия Антоник (методический руководитель Центра немецкого языка языка имени Вильгельма фон Гумбольдта / партнера Гете-Института (Германия), экзаменатор Гете-Института (Германия)