John E. Woods
Recipient of the 1996 Helen and Kurt Wolff Translator’s Prize

Mr. Woods has distinguished himself as a translator of many German literary works, most notably Arno Schmidt's Collected Novellas (Dalkey Archive Press, 1993), for which he won the 1995 PEN West Literary Award for Translation, an ALTA Translatiion of the Year award from the American Literary Translators Association, and the American Translators Association German Literary Prize.
He won both the American Book Award for translation and the PEN Translation Prize (1981) for his work on Schmidt's Evening Edged in Gold. His translation of Patrick Süskind's Perfume received the PEN prize in 1987. Woods has translated works by Raabe, Döblin, Dürrenmatt, Grass, Monikova, Ransmayr (The Last World - awarded the Schlegel-Tieck Prize, 1991), Dörrie, and others, including Richard Wagner, in the form of subtitles for a Peter Sellar's production of Tannhäuser. He has recently completed translating Schmidt's critical writings and is currently at work on Mann's Doctor Faustus.










