Политическая культура

В стране собеседника – Институт им. Гете и популяризация немецкого языка

Краткое содержание: В процессе объединения Европы язык играет одну из ведущих ролей. Язык – основа любой интеграции. В рамках совместного турецко-германского образовательного проекта турецкие религиозные атташе и муниципальные чиновники изучают немецкий язык на курсах при Институте им. Гете в Анкаре, Берлине и Швебиш Халле. Они также участвуют в предлагаемых Институтом им. Гете дополнительных программах и стажировках, которые должны познакомить слушателей курсов с немецкой культурой и системой государственного управления.

Sie benötigen den Flashplayer , um dieses Video zu sehen

Авторы: Альберт Кнехтель и Феликс Зоргер
Download SymbolТекст фильма (PDF, 79 KB)

"Понимание – это путешествие в страну собеседника", – писал великий турецкий поэт Фазыл Хюсню Дагларджа. Работа Института им. Гете по популяризации и преподаванию немецкого языка – убедительная иллюстрация этих слов: понимать друг друга, чтобы друг у друга учиться.

Десять религиозных атташе и семь муниципальных чиновников из Турции совершают при поддержке Института им. Гете "путешествие в страну собеседника" – в Германию, в сердце Европы. Переговоры о возможном вступлении Турции в ЕС продолжаются уже долгие годы. Эта тема по-прежнему является предметом споров и дискуссий. На этом фоне Институт им. Гете в сотрудничестве с турецким Министерством внутренних дел, Духовным управлением Турции и Министерством иностранных дел Германии выступил с интересной инициативой: организовать для турецких религиозных атташе и муниципальных чиновников программу по изучению немецкого языка, чтобы познакомить их поближе с европейскими реалиями.

Язык – основа любой интеграции. В фильме показано, как молодые турки, изучающие немецкий на курсах при Институте им. Гете в Анкаре, Берлине и Швебиш Халле, знакомятся с европейскими ценностями и политической системой. Сулейману Тенгеру 28 лет. Он родом из города Анталия на юге Турции, работает в Анкаре в Министерстве по делам религии. Сулейман хотел бы продолжить обучение в Берлине, написать там диссертацию и возможно остаться работать. В Институте им. Гете в Анкаре он сдал "единый экзамен средней ступени", после чего, в начале 2007 года, вместе с еще девятью религиозными атташе отправился в Берлин на интенсивный курс немецкого языка. Организованная Институтом им. Гете программа пребывания турецких гостей наполнила "путешествие в страну собеседника" рядом запоминающихся деталей. Это и официальные встречи в Министерствах иностранных и внутренних дел, и различные культурные мероприятия, такие, как экскурсия по берлинскому району Кройцберг и посещение футбольного матча "Герта" – "Гамбург". Изучать иностранный язык – значит погрузиться в чужую культуру. Так описывает это Сулейман Тенгер. В городе Швебиш Халль турецкие чиновники, сотрудники районных администраций изучают работу политических структур на муниципальном, земельном и федеральном уровне и получают представление об устройстве государственной административной системы. В программе – стажировка в окружном управлении и городской администрации Швебиш Халля, а также экскурсии - в Штутгарт, Берлин и Страсбург. Наряду с немецким они познают также Германию и Европу. "Основная цель проекта - дать учащимся представление о Европе",- говорит Петер Панес, директор Института им. Гете в Швебиш Халле. На карнавале в Эльвангене и сладких полдниках у Инге Хефнер, по прозвищу "Мама-Гете", немецкий предстает учащимся во всей своей "осязаемости". Живое соприкосновение с бытом и традициями народа – ключ к пониманию чужой культуры.
Goethe-Institut e. V. 2007
Ссылки по теме

Взаимодействие культур

Миграция в Германии источник постоянного смешения культур.

1968 по 2008 – в мире

Что изменил год 1968?