Alle Artikel

  • Alle Artikel
Projekte für Geflüchtete
Die Flüchtlingskrise ist eine der zentralen Herausforderungen unserer Zeit. Das Goethe-Institut leistet einen Beitrag zur Integration der Flüchtlinge in Deutschland und organisiert seit 2013 in den Herkunftsregionen gemeinsam mit Partnern verschiedene Kultur- und Bildungsprogramme, zum Beispiel im Zaatari Camp in Jordanien, in der libanesischen Bekaa-Ebene oder in mehreren Städten der Türkei. Hier werden die unterschiedlichen Projekte in Reportagen und Interviews vorgestellt.
Workshop „Alltag im Exil“, Berlin 2016, Foto: Bernhard Ludewig © Goethe-Institut

Architekturen des Ankommens: Berliner Netzwerke und Fachsprache Architektur

Für viele geflüchtete Architektinnen und Architekten ist Deutschland inzwischen zu einer zweiten Heimat geworden. Im temporären Berliner Projektraum „Goethe-Institut Damaskus | Im Exil“ trafen sich deutsche und syrische Spezialisten aus diesem Berufsfeld, um herauszufinden, was es zu einem guten Ankommen braucht.Mehr ...
Die Kinder der Notunterkunft freuen sich auf die anstehende Filmvorführung | Foto: Andrea Kueppers

Cinemanya – Filme für geflüchtete Kinder und Jugendliche

Seit 2015 sind die CINEMANYA-Filmkoffer des Goethe-Instituts für die medienpädagogische Arbeit mit geflüchteten Kindern und Jugendlichen deutschlandweit im Einsatz. Über 10.000 Kinder und Jugendliche wurden damit allein im Jahr 2016 erreicht. Der Besuch einer Filmvorführung in der Erstaufnahmeeinrichtung des Deutschen Roten Kreuzes in Hamburg gibt Einblick in die Arbeit der Ehrenamtlichen.Mehr ...
„Mein Buch – Mein Lehrer“ versorgt Kinder an Schulen, in Gemeindezentren und Flüchtlingsunterkünften in ganz Libanon mit Bilder- und Lesegeschichten. | Foto: Mwafak Maklad

Literaturtransport: „Mein Buch – mein Lehrer“

Mit Literatur Leselust wecken: Durch das Projekt „Mein Buch – Mein Lehrer“ des Goethe-Instituts Libanon in Kooperation mit Orienthelfer e.V. wurden im Januar und Februar diesen Jahres 33.000 Bücher kostenlos an Kinder im Libanon verteilt, die von Flucht betroffen sind.Mehr ...

„Erzähl mir deine Geschichte“ – Ein Projekt des Goethe-Instituts Istanbul mit jungen syrischen Geflüchteten

Junge syrische Geflüchtete erzählen mit Storytelling-Techniken, Fotografie, in Interviews ihre Geschichten aus ihrer Zeit vor, während und nach der Flucht aus Syrien in die Türkei. Diese zeugen oft von einer absurden Lebensrealität zwischen zerbrechlicher Normalität und banaler Brutalität. Auf der Internetseite des Goethe-Instituts Türkei werden die Geschichten und Zeugnisse dauerhaft ausgestellt. Mehr ...
Die deutsch-arabische Kinderbuchreihe „Einfach lesen!“ begleitet Kinder beim Einleben in der neuen Umgebung. | Foto: Jasmin Zikry

„Einfach Lesen!“ – Ankommen auf Arabisch und Deutsch

Abenteuerlustige Straßenbahnen und wandernde Frösche: Mit deutsch-arabischen Kinderbüchern erleichtert das Goethe-Institut jungen Geflüchteten und ihren Eltern den Kontakt mit der fremden Sprache und dem fremden Land. Ein Besuch in einer Flüchtlingsunterkunft in Berlin zeigt, wie gut das Projekt „Einfach lesen!“ angenommen wird.Mehr ...
Die Autoren der Beilage: Galsan Tschinag, Luiz Ruffato, Rasha Omran, Leonidas Donskis, Alexander Kluge und Eva Illouz | Fotos: Wilma Brüggemann, Tadeu Vilani, Xenia Nikolskaya, Šarūnas Mažeika, Markus Kirchgessner, Cordula Flegel

Wohin? 21 Fragen zu Flucht und Migration

Die neue Ausgabe des Kulturmagazins „das goethe“ ist erschienen. Darin geht es um Flucht und Migration - und einen Fragebogen, den international renommierte Intellektuelle in mehr als 40 Ländern ausgefüllt haben. Lesen Sie hier, was Alexander Kluge bewegt.Mehr ...
Goethe-Institut Damaskus | Foto: Björn Luley / Goethe-Institut

Goethe-Institut Damaskus | Im Exil

Für zweieinhalb Wochen entsteht in Berlin ein temporärer Raum für den Kulturaustausch mit syrischen Künstlerinnen und Künstlern – das „Goethe-Institut Damaskus | Im Exil“.Mehr ...
Foto: Felix Rettberg

Zur Zukunft der beruflichen Integration: Sprachbiographien und sprachliche Fertigkeiten von Geflüchteten

Eine Untersuchung des Instituts für Deutsche Sprache Mannheim und des Goethe-Instituts e.V. in partnerschaftlicher Zusammenarbeit.Mehr ...
Florencia Young und Marula Di Como | © Migrantas

No Limits? Überwindung von Grauzonen

Um globale Perspektiven auf Migration und Flucht geht es bei der  Veranstaltung NO LIMITS? des Goethe-Instituts und der Münchner Kammerspiele. Künstler aus  Mexiko, Istanbul und Deutschland diskutieren über Grenzen und fragen, welchen Beitrag Kunst in diesem Diskurs leisten kann – live und per Videokonferenz. Das Künstlerkollektiv Migrantas aus Mexiko im Interview.Mehr ...
Ein Konzert in einem Flüchtlingscamp in Istanbul 2015 | Credit: Enis Yücel

Jahrbuch 2015/2016: Fokus Flucht

Migration und Flucht sind zentrale Themen für das Goethe-Institut. Deshalb liegt darauf der Fokus des aktuellen Jahrbuchs, das heute erscheint und unter anderem Einblicke in das Engagement des Goethe-Instituts für Flüchtlinge gibt – sowohl in Deutschland als auch in den Herkunftsregionen.Mehr ...
Den neuen Sprachführer gibt es in gedruckter Form und als PDF auf goethe.de/willkommen. | Foto: Cordula Flegel

Sprachführer für Flüchtlinge: Erste Schritte, erste Worte

Ohne Sprache ist alles nichts. Das Goethe-Institut hat deshalb einen Sprachführer eigens für Arabisch sprechende Flüchtlinge erstellt. Das Büchlein soll den Neuankömmlingen bei ihren ersten Begegnungen in Deutschland eine Hilfe sein. Der freundliche Titel: „Willkommen!“Mehr ...
Die App „Ankommen“ soll Flüchtlingen den Start in Deutschland erleichtern. | Foto: Kay Nietfeld © picture alliance / dpa

Neue App: Ankommen in Deutschland

Flüchtlinge, die neu nach Deutschland kommen, stehen vor vielen Herausforderungen – auch in kultureller und sprachlicher Hinsicht: Die neue App „Ankommen“ soll helfen, die ersten Wochen in Deutschland erfolgreich zu meistern.Mehr ...
Gustav Wallgren, Shuntaro Soeda und Zorba Khalil sind begeistert von den Filmkoffern, die für geflüchtete Kinder und Jugendliche zusammengestellt wurden. | Foto: Bernhard Ludewig

Cinemanya – Ein Filmkoffer für Flüchtlinge

Die Präsentation eines Filmkoffers für geflüchtete Kinder und Jugendliche als Kinoerlebnis: Das Goethe-Institut stellte sein Projekt „Cinemanya“ in der ASTOR Film Lounge in Berlin vor und gab Jugendlichen die Möglichkeit, mit Generalsekretär Johannes Ebert zu diskutieren.Mehr ...
Foto: Bettina Siegwart

Hilfe für Sprachhelfer, digital

Vom Goethe-Institut produzierte Webinare für ehrenamtliche Flüchtlingssprachbegleiterinnen und –begleiter bieten Tipps und Tricks, wie Sprachvermittlung selbst unter widrigen Umständen klappen kann. Jetzt sind die Aufnahmen der Internet-Seminare auch online abrufbar.Mehr ...
Foto: Mirko Lux

Literaturfest München: Mit Flüchtlingen – literarisch – in den Dialog treten

In dem von Albert Ostermaier kuratierten forum:autoren stellt das Literaturfest München in diesem Jahr politisch engagierte Literatur in den Mittelpunkt. Jeder Flüchtling, jede Geflohene bringt eine Geschichte mit. Und Literatur kann Schicksale übersetzen, Brücken des Verständnisses bauen und Ängsten Ausdruck verleihen.Mehr ...
Ehrenamtliche Deutschlehrer im Goethe-Institut Göttingen; Foto: Pepe Egger

Erste Hilfe Deutsch – ehrenamtliche Sprachbegleiter in Göttingen

Ehrenamtliche Sprachbegleiter leisten für die Integration von Flüchtlingen einen wichtigen Beitrag. Das Goethe-Institut bietet deshalb kostenlose Wochenendkurse an, in denen Grundlagen für den Unterricht in „Deutsch als Zweitsprache“ vermittelt werden. Eine Reportage aus einem Kurs in Göttingen.Mehr ...
von links nach rechts: Yamen Hussein, Klaus-Dieter Lehmann, Amira El-Ahl, Basma El Husseiny, Albert Ostermaier; Foto: Mirko Lux

Kulturelle Hilfe statt Events

Eine Podiumsdiskussion des Goethe-Instituts auf der Frankfurter Buchmesse setzt sich mit der Frage auseinander, was Kunst und Kultur angesichts von Flucht und Vertreibung zu leisten vermögen.Mehr ...
Flüchtlinge bei der Ankunft in Deutschland: Wartezeit produktiv nutzen (Foto: Metropolico.org)

Flüchtlingskrise – Sprache ist der Schlüssel

Kunst gegen Krieg – ist das wirklich naiv? Nein. Kultur ist zwar kein Allheilmittel, aber ohne sie geben wir die Menschen auf. Was das Goethe-Institut konkret für Flüchtlinge tun kann – in Deutschland, aber auch in den Lagern in der Türkei, in Jordanien und Libanon.Mehr ...
Puppen unterwegs: Die Performance Paradise Mastaz der Gruppe Hajusom | Foto: Lutz Saure

Kammerspiele werden zur Willkommensbühne

Mit einem Open Border Kongress widmen sich die Münchner Kammerspiele ganz den Themen Flucht, Ankunft und Asyl, das Theaterhaus wird zum Munich Welcome Theatre. Mit dabei: vom Goethe-Institut unterstützte Tanz- und Theaterprojekte sowie Filme für und mit Flüchtlingen.Mehr ...
Syrische Flüchtlingskinder bei einem Theaterworkshop von Action for Hope | Foto: Goethe-Institut Libanon

Kulturelle Flüchtlingshilfe – das verlorene Tagebuch

Reden hilft. Ganz gleich ob sich die Geschichten über Filme, Theater oder Musik ihren Weg bahnen – sie müssen raus. Das Goethe-Institut und die Hilfsorganisation Action for Hope leisten deshalb in den Flüchtlinglagern im Nahen Osten kulturelle Erste Hilfe.Mehr ...
Quelle: Still aus dem Video „Searching Traces“, einer Dokumentation von Sabine Küper-Büsch und Thomas Büsch des vom Goethe-Institut unterstützten Videoworkshops mit syrischen KünstlerInnen in Istanbul (mit Videos von Moawia Shannan, Mais Mhd, Renas Mele, Hossam Abuu Ali, Mohamad Fares, Bassel Halabi.) URL https://vimeo.com/118416233

Im Flüchtlingslager, in Istanbul: Überall ist Kunst

Wie arbeitet das Goethe-Institut in Istanbul angesichts der Millionen Flüchtlinge im Land? Ein Interview mit Institutsleiter Christian Lüffe.Mehr ...

Auf der Flucht: Aman Sethi und Georg Diez diskutieren


Was tun angesichts der Probleme, die die Flucht von Hunderttausenden in Richtung Europa mit sich bringt? Wie weit, für wen und für wie lange sollen die europäischen Nationen ihre Grenzen öffnen? Darüber debattieren der indische Journalist Aman Sethi und der deutsche Journalist Georg Diez regelmäßig auf der Seite des Goethe-Instituts Indien.

Lern-App „Stadt der Wörter“ auf Arabisch


Die „Stadt der Wörter“ auf Arabisch spielen! Seit heute kann man die Lern-App in arabischer Sprachfassung im App-Store herunterladen. Sie hilft euch vor allem beim Meistern von Alltagssituationen auf Deutsch.