Tertúlia literària Nada se ha perdido. Aproximación a Paul Celan

Nada se ha perdido Portada i retrats privat/La Oficina/common license

dt, 29/11/2022

19:00 h - 20:30 h

Goethe-Institut Barcelona

Eulàlia Blay: Nada se ha perdido. Aproximación a Paul Celan
Editorial La Oficina de Arte y Ediciones, Madrid, 2022


Amb motiu de l’aparició de l’assaig Nada se ha perdido. Aproximación a Paul Celan, Claudia Kalász conversarà amb l’autora Eulàlia Blay entorn l’obra d’aquest poeta. Partiran de la lectura (tant en alemany com en castellà) d’alguns dels poemes publicats i comentats en el llibre, per apuntar cap a certes qüestions plantejades per Paul Celan.

L’autora desxifra els poemes de Celan com a figura d’un parlar que sap del perill d’emmudir. Però també veu que, precisament perquè aquesta lírica dona forma a la pèrdua de la llengua, salva la llengua i pot dir: “Res, res no s’ha perdut” (Engführung). Fidel al requeriment de Celan, Blay llegeix els poemes mot a mot, llegeix, a partir de les paraules, la història que hi ha gravada. Para atenció als trencaments de la sintaxi, al fragmentari, al so i al ritme, i els interpreta com la conseqüència d’una distància que ha esdevingut infinita respecte de les certeses metafísiques tradicionals.

Per seguir el procés en què el cant ha perdut la certesa de fundar el món, l’autora s’ajuda de la lectura que fa Hölderlin – poeta sovint evocat per Celan  ̶  del poema grec i de la distància insuperable que el separa del poema modern. Ara, que la distància s’ha aprofundit abismalment, quina tasca li queda per fer encara a la poesia? I, com podem llegir un poema que sembla refusar-nos gairebé tota convenció poètica?

autora: Eulàlia Blay

Eulàlia Blay és doctora en filosofia per la Universitat de Barcelona (2014, Premi Extraordinari de Doctorat 2015) amb una tesi sobre poesia i hermenèutica que tracta de Píndar, Hölderlin i Celan. En el camp de la filosofia ha publicat Píndaro desde Hölderlin (2018) –que inclou la traducció de vuit odes de Píndar – i assajos en llibres col·lectius d’àmbit nacional i internacional, com «El círculo», dins de La historia y la nada. 14 ensayos a partir del pensamiento de Felipe Martínez Marzoa (2017) o «Cuando Heidegger lea a Celan», dins de La apropiación de Heidegger (2020).

Com a poeta en llengua catalana i signant Lala Blay és autora de Liebeslied (2001, Premi Recull 2000), Plec de Claror (2005, Premi J. M. López-Picó) i Abstància (2016).

 

Presentadora: Claudia Kalász

Claudia Kalász es va doctorar per la Universitat de Frankfurt amb una tesi sobre la poesia i la filosofia del llenguatge de Friedrich Hölderlin. Va ser professora d’alemany del Goethe-Institut Barcelona i va promoure diferents activitats literàries. Va col·laborar amb l’artista català Francesc Abad en projectes al voltant del pensament de Walter Benjamin i Ernst Bloch. Dirigeix el Club de lectura en llengua alemanya a la Biblioteca de San Gervasi i es dedica a la traducció literària. Ha publicat assajos i ressenyes literàries en diversos llibres col·lectius i revistes.

Tornar