Club de lectura Rápido, tu vida

Portada Rápido tu vida © errata naturae

Vie, 19.05.2023 -
Lun, 26.06.2023

Goethe-Institut Madrid

¿Ganas de leer y de hablar sobre libros? ¡Ven a la biblioteca! 

Nuestro club de lectura en español #Leselust dedica el mes de junio a una pequeña obra maestra sobre la posguerra, el rencor y la reconciliación.

Cuando Rápido, tu vida de la escritora Sylvie Schenk se publicó en Alemania, l@s librer@s lo eligieron como uno de los cinco libros más bellos del año. Rápido, tu vida (Schnell, dein Leben) ha sido publicado en España gracias a la editorial Errata naturae, traducido por Ibon Zubiaur.

Al terminar la lectura nos reuniremos en la biblioteca y compartiremos nuestras reflexiones, charlaremos sobre las impresiones que nos ha causado la obra... ¡y todo aquello que se nos ocurra!

rápido, tu vida

Cover Rápido tu vida © errata naturae Louise crece en un pequeño pueblo de los Alpes franceses. Inmensidad, flora alpina, veredas escarpadas que llevan hasta las cumbres y secretos que ahogan las conversaciones familiares conforman su infancia. Muy pronto la abandonará para estudiar en la ciudad, pero la prodigiosa belleza de las montañas la acompañará para siempre.

En los años cincuenta, Lyon aún no ha olvidado las tragedias de la Ocupación. Para Louise, sin embargo, todo es comienzo: los desafíos de la vida universitaria, el ritmo de ese jazz que inunda las noches y los bares, la amistad, el amor… Allí conoce primero a Henri, un talentoso pianista incapaz de superar el asesinato de sus padres que vive en una casa con una biblioteca saqueada por los nazis. Y más tarde a Johann, un chico alemán, de quien se enamora: por él, Louise elegirá un nuevo país, una nueva familia, una nueva lengua. Descubre entonces que también en otros hogares los secretos ensombrecen las relaciones.

En menos de doscientas páginas, y en capítulos breves como pinceladas impresionistas, Schenk nos acerca al laberinto emocional de una joven que habita la fractura entre dos países y que se siente extranjera en ambos. Gracias a la sutileza de este perfecto y penetrante caleidoscopio, nos revela la sugerente historia de una mujer —que a menudo esconde, disfraza, la suya propia—, de su independencia, de los sueños, de las tinieblas y las faltas que llevamos con nosotros, a veces incluso aquellas de las que no somos responsables, como la velocidad inadvertida con la que transcurre el tiempo y con la que, al final, se consume la vida más plena. Así, lo que en un principio parece una simple historia de amor se convierte en una nueva perspectiva sobre el pasado, la posguerra, el rencor y la reconciliación.

"Schenk tiene un ojo privilegiado para los detalles y una sensibilidad única para la atmósfera ambivalente de los años de la posguerra. Una novela que se lee con sumo placer". (Christoph Schröder, taz)

Sylvie Schenk

Sylvie Schenk © errata naturae Schenk estudió en Lyon y se mudó a Alemania en 1966. Desde entonces, su vida y su literatura oscilan entre estas dos culturas; por eso, el movimiento, el desplazamiento y la migración tienen un papel fundamental en su obra. Los cambios comienzan con su propio nombre: como Sylvie Gonsolin, su apellido de soltera, firma principalmente sus poemarios (todavía en francés). También así apareció su primera novela alemana, Hin und Her ["De aquí para allá"], en 1995, aunque más tarde publicó algún cuento en su lengua materna ya como Sylvie Schenk. Pero hasta 2004 no adoptó definitivamente su apellido alemán. "He decidido escribir en alemán porque vivo aquí, quiero quedarme aquí, quería salir de una soledad devastadora", explica. Vive cerca de Aquisgrán y pasa temporadas en La Roche-de-Rame, en los Alpes franceses.
 

¿Te apetece participar?

El periodo de inscripción es del 19/05 hasta el 26/05, después de esa fecha no podemos aceptar más inscripciones.

Escribe un e-mail a anna-maria.ballester@goethe.de

Hay 15 plazas, contestaremos lo antes posible. En caso de que no hayas obtenido plaza, entrarás en una lista de espera.

A partir del 29/05 y hasta el 02/06 puedes recoger tu ejemplar del libro en español. Cuanto antes vengas, más tiempo tendrás para leer… ¡Muchas gracias a la editorial Errata naturae por poner a nuestra disposición estos ejemplares!

Si lo deseas, también puedes participar en una lista de mailing y compartir tus opiniones sobre la lectura. ¡Pero nada de "spoilers", por favor!

El día 26/06 a las 18:00 h nos reuniremos en la biblioteca para conocernos y charlar sobre la lectura. Este evento y la charla tendrán lugar en español. Y por supuesto también habrá algo de picar.

¡Esperamos que despierte vuestro interés! Por supuesto, no dudéis en escribirnos si os surge alguna pregunta.

Regresar