Читаючи Зебальда
Рефлексії довкола взаємодії з текстами класика
Як читати Зебальда? З чого розпочати знайомство з доробком німецького класика? Яку локацію обрати? А звуковий супровід? Відповіді шукає журналістка й літературна оглядачка Наталія Колегіна.
Акт 1. Знайомство
Ґеорґ Вінфрід Зебальд — німецький письменник і літературний критик, який більшість життя прожив у Великій Британії. Він був одним із претендентів на Нобелівську премію з літератури, однак у 2001 році трагічно загинув в аварії. Народжений у 1944-му, Зебальд став представником покоління дітей співучасників й очевидців Другої світової війни, а також винуватців за злочини нацистської Німеччини. Письменник не раз дивувався, чому німецькі літератори — його сучасники так мало осмислюють загальнонаціональний досвід руйнувань під час Другої світової. Відтак вагоме місце серед зацікавлень Зебальда у ролі дослідника, літкритика й есеїста посіло проговорене й непроговорене у текстах класиків, очевидців війни.
Тепер, маючи досвід читання і художніх, і публіцистично-наукових текстів Зебальда, я розумію: ця збірка есеїстики стала чудовим вибором для знайомства з автором. Вона рясніє складними реченнями, вражає неочевидними фокусами на рефлексію довкола воєнних досвідів, а також точно стане чудовим доповненням до полиці довколавоєнної літератури, з якою можна буде в майбутньому міркувати про пережите нами.
Акт 2. Поодинокі доторки
Моє знайомство з Зебальдом продовжилося заочно, коли я почула про нього від Софії Андрухович на фестивалі «Дні есеїстики» у грудні 2023-го. Письменниця розповідала про знакових для неї есеїстів, якщо ширше — оповідачів й оповідачок, серед яких назвала й Зебальда.«Зебальд дивовижний стилістично. Його письмо має якість, не подібну до будь-чиєї іншої. Зебальдові тексти створюють дивовижний стан: з одного боку — меланхолійний, бо він пише про розпад, втрату, пам’ять, забуття і різні взаємозв’язки у контексті загостреного відчуття минущості. Водночас у ньому є коштовна лагідність»
Тож я вирішила самостійно з’ясувати, чим чарує Зебальд у художніх текстах. Перш за все взялася за останній у доробку автора роман «Аустерліц» від Komubook — до обговорення цього тексту мала нагоду долучитися в межах книжкового клубу від The Ukrainians Media.
Акт 3. Деталізація
Читаючи третю книжку Зебальда, роман «Кільця Сатурна» від Komubook, я почала задумуватися над тим, яким для мене є досвід читання текстів письменника. Під що читати Зебальда? Який музичний чи звуковий супровід обрати? Може, під драйвову Роан Чапелл, чия творчість натхненна синті-попом 1980-х та попмузикою 2000-х? Я пробувала по-всякому і мушу зізнатися: треки драйвової попспівачки й тексти з в’язкою карколомною оповіддю, що вимагають уважності й неабиякої концентрації, — створюють ні з чим не порівнянний дисонанс. Значно ліпше текстам Зебальда пасує класика, як-от композиції канадського піаніста Гленна Гульда, відомого інтерпретатора музики Йоганна Себастьяна Баха. А ще краще читати Зебальда у тиші, щоб жоден звук чи порух не відволікав вашу увагу.
Акт 4. Занурення в сенси
Я раджу читати Зебальдові тексти вдумливо й дозовано, щоб розібрати закодовані сенси. Не поспіхом чи за один вечір. Так, кожен і кожна з нас — творці власних читацьких досвідів, і ми можемо експериментувати. Але з Зебальдом варто дати собі час, щоб думка дозвучала у вашій голові, а ви могли її спокійно відрефлексувати.Зебальд любить створювати нову оптику, новий кут зору на добре знайомі локації й речі. Так, скажімо, головний герой «Кілець Сатурна», помандрувавши східноанглійським графством Саффолк, потрапляє до місцевої лікарні у Нориджі. Замість величезних просторів, де він мав нагоду побувати, перед ним постає лише «безбарвний шмат неба у віконній рамі». А на підтвердження побаченого героєм Зебальд додає чорно-біле зображення — ось ця (псевдо)документальність, яку я згадувала раніше. Далі ще цікавіше: щоб побачити більше світу, герой намагається зіпнутися на ноги, спершись на лікарняне ліжко, й мимоволі пригадує Кафчиного персонажа Ґреґора Замзу зі знаменитого «Перевтілення».
«І точнісінько, як Ґреґор, який своїми заплаканими очима не пізнавав тихої Шарлоттен-штрасе, де роками жив зі своєю ріднею і мав її за сіре пустирище, так і знайоме мені місто, що простяглося від лікарняних дворів аж до самого обрію, здавалося цілковито чужим»
Зебальд намагається реконструювати втрачену пам’ять, коли його герої шукають давно загублені артефакти історії чи останки. Наприклад, герой «Кілець Сатурна» намагається знайти череп Томаса Брауна, лікаря-практика XVII століття. Також письменник помічає, як історичну пам’ять спотворюють чи вульгаризують — можемо переконатися в цьому на прикладі історичного монумента на місці битви під Ватерлоо у Бельгії, який оповідач «Кілець Сатурна» називає «справжнім втіленням бельгійської потворності», або ж музею Голокосту в «Аустерліці».
Тексти Зебальда — це множинність сенсів, питань до людства й минулого, а також каверзних потоків оповіді й хитросплетіння безлічі історій. З ним можна отримати багатогранний і незабутній читацький досвід. Спробуєте?