Presentació de llibre A los treinta años

Ingeborg Bachmann retrat i portada retrat©Heinz Bachmann

dt, 19/11/2019

20:00 h

Goethe-Institut Barcelona

Nova traducció de la novela de Ingeborg Bachmann

Das dreißigste Jahr, el primer volum de contes de Ingeborg Bachmann, situa a set figures universals davant situacions de presa de decisions existencials en les quals es sacsegen les nocions convencionals d'amor, llibertat o veritat. Es tracta d'un llibre essencial sobre la postguerra germà-austríaca i de sorprenent actualitat, ja que planteja incòmodes preguntes sobre la relació de poder entre home i dona, i sobre les possibilitats de convivència social després de la ruptura de civilització ocorreguda en l'època nazi. Les set narracions que conté ja van ser publicades per primera vegada en 1963 per Barral Editores en traducció al castellà, però en una forma fortament distorsionada per la censura. La història "Ein Schritt nach Gomorrha" sobre un romanç lèsbic es va ometre per complet. En la nova traducció de Cecilia Dreymüller es corregeixen aquestes i altres intervencions de la censura i també els malentesos aclarits per la investigació sobre Ingeborg Bachmann dels últims anys.
La traductora presentarà el llibre a la biblioteca del Goethe-Institut Barcelona i respondrà a les preguntes del públic.
 
Cecilia Dreymüller és des de fa molts anys crítica literària d'El País, a més de traductora i assagista. Entre les seves publicacions recents figuren: “Peter Handke y España” (Aliança, 2017) i “Confluencias. Antologia de la mejor narrativa actual en lengua alemana” (Alpha Decay, 2014). En el 2017 va fundar l'editorial Tresmolins per a la difusió de la literatura alemanya a Espanya i Amèrica Llatina.  L'editorial se centra en la literatura oblidada o fins ara poc coneguda per a lectors exigents que també es preocupen pels llibres com a objectes dissenyats amb amor.
 

Tornar