VII_W_6897_ARCHIV_SENEGAMBIEN_18

Éloge à la famille de Ndiadiane Ndiaye, fondateur de l’empire du Djolof. Texte structuré entre évocation du passé et ancrage dans les faits présents. 

VII_W_6897_ARCHIV_SENEGAMBIEN_18 Illustration: Anna Diagne

Transcription

Original (Wolof)

Traduction (Française)

Ñung lay xaar  
jóggël tëg tëg  
Jéelele na Kumba Mangaan. 
 
Buuna maa jigén  
Ngóone, joor,  
Kumba Mangaan 
Jéelëlee naa la  
Buna ma jiggen borom Joloff Njaay. 
 
Xam naa jaloree yi sa baay daan def 
Abulaay Kumba Ndóoy teel a réer.  
Àdduna weeru koora yem, 
Bu dog jotul juubu weesuwul. 
Nous t’attendons, lève-toi et bats le tam-tam 
Je présente mes condoléances pour Coumba Mangane 
  
Bouna de Madjiguène 
Ngoné Dior Coumba Mangane 
Je présente mes condoléances . 
Bouna Madjiguéne Empereur du Djolof. 
  
Ton père est habitué des hauts faits de gloire 
Abdoulaye Coumba Ndoye est mort trop jeune. 
Le monde est comme le mois de carême,  
on peut faire des erreurs avant le crépuscule.  
  
Nous t’attendons, lève-toi et bats le tam-tam 
Ne parlons même pas de Coumba Mangane.  
  
Bouna de Madjiguène 
Ngoné Dior Coumba Mangane. 
Je présente mes condoléances,  
Bouna Madjiguéne, Empereur du Djolof. 
  
Je connais les hauts faits de ton père  
Abdoulaye Coumba Ndoye mort trop jeune  
Le monde est comme le mois de carême  
On peut faire des erreurs avant le crépuscule.  
   

Contact

Envoyez-nous vos commentaires par courriel !

Retrouvez-nous sur