VII_W_0810_Schuenemann_776

Le tirailleur chante l'absence de la famille. Il pleure dans une forme de « Kebetu » ou scansion wolof les conditions de sa detention et se plaint de la durée de la Guerre. 

VII_W_0810_Schuenemann_776 Illustration: Anna Diagne

Le tirailleur chante l'absence de la famille. Il pleure dans une forme de « Kebetu » ou scansion wolof les conditions de sa detention et se plaint de la durée de la Guerre. Ce type de chant triste est un chant d'évitement qui pratique l'art du détour grâce à quoi l'artiste se protége de toute sanction. Le tirailleur sort du chant pour adresser un message SOS en wolof alors que les responsables allemands pensent qu'il est toujours dans le chant.

Transcription

Original (Wolof)

Traduction (Française)

Jooy di jooy da may jooy man da far saay . 
Li may jooy maa ko xam baay. 
 
Su ma déggee riiru saxaar, 
Dan may dóor bani saay . 
Dan maa doogali baay. 
 
Sëtu lal Baay jiine saa Koddoo . 
Yaay bóoy kerook ba saxaar ga taxawee Ndakaaru Jal Jòob,  
Kerook Ndary yaataayimbe. 
Ndery bu fa jugee doxaansima. 
 
Cëy Ablaye njuli Njaay,  
Ndamo jeeg dotulen si sax.  
 
Tay ngeen dem bërëp bay  
Sonn naa… 
 
Ngaala bañ na Fatma nangu Joor. 
Nga bañ fee nangu fi. 
Ngalgu Ndella Njaay, 
Sama ndey  dafa réer te ma di kenn, 
Sa yaay teel a réer,  
Mbërgu Ngóone Ndóoy. 
 
Ngaala bañ na Fatma nangul Joor.  
Nga bañ fee nangu fi. 
Ngalgu Ndella Njaay. 
 
Sama ndey dafa réer te ma di kenn.  
Sa yaay teel a réer. 
Mbërgu Ngóone Ndóoy. 
 
Waw nak te mënuleen a dem nak.  
War ngen a wax si lii ndax mu sotti nak.  
War na ñu fee jóg  
Soonu nañu lool. 
 
Jooy di jooy da may jooy,  
Man da far say,  
Su ma déggee riiru saxaar.  
Dan may door ba ni saay. 
  
Baay jiine saa Koddoo.  
Yaay boy kerook ba saxar ga taxawe Ndakaaru Jal Jòob.  
 
Ngaala bañ na Fatma nangu Joor.  
Nga bañ fee, nangu fi. 
Ngalgu Ndella Njaay. 
 
Sama ndey dafa réer te ma di kenn.  
Sa yaay teel a réer. 
Mbërgu Ngóone Ndóoy. 
 
Ngaala bañ na Fatma nangu Joor.  
Nga bañ fee, nangu fi. 
Ngalgu Ndeela Njaay. 
 
Sama ndey dafa réer te ma di kenn.  
Sa yaay teel a réer. 
Mbërgu Ngóone Ndóoy. 
 
Waw nak te mënulena dem nak  
War ngen wax si li   
Ndax mu sotti nak  
War na ñu fe jóg 
Soonu na nu lool 
Je pleure,  
J’ai pleuré la mort… 
Je sais pourquoi je pleure père  
Quand j’entends le bruit du train 
Je trépigne de joie. 
  
On m’a plus que tué père, 
  
Petit fils de Père Djiné,
Oh ta parole  
Mère ce jour quand le train s’est garé à Dakar ville de Dial Diop.  
Ce jour-là, Ndari à fait la fête. 
Ndari est venu me faire la cours. 
  
Oh Ablaye Ndiouli Ndiaye, 
Vous ne profiterez plus de vos conquêtes féminines 
Aujourd’hui vous irez dans le lieu où…. 
  
Je suis fatigué !   
  
Petit fils de Père Djiné
Oh ta parole… 
  
Mère ce jour quand le train s’est garé à Dakar ville de Dial Diop,  
Ce jour-là Ndari à fait la fête 
Ndari est venu me faire la cours. 
  
Oh Ablaye Ndiouli Ndiaye 
Vous ne profiterez plus de vos conquêtes féminines 
Aujourd’hui vous irez dans le lieu ou…. 
  
Je suis fatigué!   
  
Ngalla a refusé à Fatma ce qu’il a accepté à Dior,   
Tu as refusé là-bas ce que tu as accepté ici. 
Ngalgou Ndella Ndiaye. 
  
Ma mère est morte alors que je suis enfant unique 
Mbargou Ngoné Ndoye.   
  
Ngalla a refusé à Fatma ce qu’il a accepté à Dior,   
Tu as refusé là-bas ce que tu as accepté ici. 
Ngalgou Ndella Ndiaye. 
  
Ma mère est morte alors que je suis enfant unique 
Mbargou Ngoné Ndoye.   
  
Oui alors que vous ne pouvez pas partir. 
Vous devez parler de cette situation pour y mettre un terme. 
Nous devons quitter ce lieu, nous sommes fatigués. 
  
Je pleure, je pleure, elle est finalement morte 
Quand j’entends le bruit du train, 
Je pleure toutes mes larmes. 
Père Djiné ta parle. 
  
Mère ce jour, quand le train s’est garé à Dakar ville de Dial Diop…  
  
Ngalla a refusé à Fatma ce qu’il a accepté à Dior,   
Tu as refusé là-bas ce que tu as accepté ici. 
Ngalgou Ndella Ndiaye. 
  
Ma mère est morte alors que je suis enfant unique 
Mbargou Ngoné Ndoye.   
  
Ngalla a refusé à Fatma ce qu’il a accepté à Dior,   
Tu as refusé là-bas ce que tu as accepté ici. 
Ngalgou Ndella Ndiaye. 
  
Ma mère est morte alors que je suis enfant unique 
Mbargou Ngoné Ndoye.   
  
Oui alors que vous ne pouvez pas partir. 
Vous devez parler de cette situation pour y mettre un terme. 
Nous devons quitter ce lieu, nous sommes fatigués. 
   

Contact

Envoyez-nous vos commentaires par courriel !

Envoyez-nous votre enregistrement !

FR Hier bitte noch einen Text schreiben, was die User schicken sollen

Retrouvez-nous sur