Aliki Tzatha

ELIX

Welke impact had YLC! op Griekenland, een land waar erfgoedtaalonderwijs geen onderdeel uitmaakt van het reguliere onderwijs?
Griekenland is een land waar erfgoedtaalonderwijs nauwelijks aan bod komt in het formele onderwijs, met uitzondering van een paar initiatieven in het kader van onderzoeksprogramma's of gedreven door persoonlijke inspanningen van schoolleiders.

Daarom richtte de YLC zich in de Griekse context op het vergroten van het bewustzijn over de voordelen van erfgoedtaalonderwijs en het pleiten voor de integratie van erfgoedtaalonderwijs en erfgoedtalen in het formele en informele onderwijs.

Dit werd mogelijk gemaakt door de verspreiding van de projectboodschap, -waarden en -resultaten tijdens en door verschillende gelegenheden en media (lokale, nationale en transnationale paneldiscussies, verspreiding via de website en materiaal), en door de ondersteuning en versterking van actoren die zich inzetten voor meertaligheid en erfgoedtaalonderwijs in Griekenland met behulp van middelen, materialen en netwerken (zoals tijdens het World Café dat plaatsvond in Athene tussen YLC-partners en lokale en nationale belanghebbenden).

Tegelijkertijd had het project een impact op de Griekse context door de ontwikkeling van materialen voor verzorgers en gezinnen. Voor ELIX, en vele andere Griekse maatschappelijke organisaties die werken met kinderen met een vluchtelingen- of migratie-achtergrond en hun gezinnen, zijn dit concrete en waardevolle hulpmiddelen om gezinnen te ondersteunen die worstelen met een omgeving die vaak vijandig staat tegenover thuistalen, en om hen te helpen bij 1) het erkennen en opeisen van erfgoedtaalonderwijs als een recht, en 2) het ondersteunen van hun kinderen bij de ontwikkeling van hun erfgoedtalen.

Wat zouden de volgende stappen kunnen zijn om erfgoedtaalonderwijs in uw land te bevorderen?
Een mogelijke volgende stap zou de training, ondersteuning en begeleiding kunnen omvatten van onderwijsinstellingen en andere professionals die momenteel werkzaam zijn als culturele bemiddelaars bij NGO's, leraren in interculturele scholen of erfgoedtaalleraren in brede scholen, met als doel de professionele identiteit van de erfgoedtaalleraar te versterken en de verbinding en samenwerking tussen erfgoedtaalleraren in Griekenland te bevorderen.

Is er verder nog iets dat u wilt toevoegen met betrekking tot het project?
Ik wil graag benadrukken welke impact het project heeft gehad op het vermogen van ELIX om meertalige leerlingen en hun gezinnen te ondersteunen. We staan nu op een steviger fundament en bevinden ons in een meer stimulerende omgeving voor belangenbehartiging en educatieve initiatieven die de inclusie van thuistalen bevorderen.