Brigitte Burmeister

Herbstfeste

Autumn Celebrations
Klett-Cotta, Stuttgart 1995, 160 pages

Brigitte Burmeister writes parables about socialism as if state censorship still existed. As if the wielders of the traditional compass and hammer still had the say at the time of the Wende. It is in just this manner that she is able to pull off her dialectical stratagem: to narrate why the people, at first nearly noiselessly and through an entire era, moved away from the official conceits of the Worker and Farmer State. [...] Burmeister provokes understanding by writing herself into her characters, whose quirks she protects against the access of retrospective know-it-alls and a schematising public. Here rages once again the tried and true antagonism between subjective sensitivity and objective consequence. […] Herbstfeste (an allusion to the November revolution) celebrates the farewell to GDR literature. No-man’s-land has been located.

Brigitte Burmeister – Biography

Uta-Maria Heim: „Die Ortung des Niemandslandes. Abschied von der DDR-Literatur: Brigitte Burmeisters Erzählungsband 'Herbstfeste'."
© Frankfurter Rundschau, 13.01.1996

    Unter dem Namen Norma

    Under the Name of ‘Norma’
    Klett-Cotta, Stuttgart 1994, 286 pages

    In her novel Unter dem Namen Norma, Brigitte Burmeister suspends time in the summer of 1992. Snapshots with flashbacks: a Berlin block of flats in the middle of the city, already somewhat shabby; a first-person narrator, already somewhat battered, describes the changes in Germany through the focus of two long days: ‘Four years ago, eternity collapsed; since then time has been unleashed and we wander like ghosts through old rooms and reassure ourselves that we are here, as if we knew where that is’. ‘Memory thus becomes the archivist’, says Burmeister, both of the emotions and of the sensuously tangible East German world of things, which has almost entirely disappeared.

    Brigitte Burmeister - Biography

    Ursula Escherig: „Die Erinnerung, ein Archivar"
    © Der Tagesspiegel, 31.08.1994

      Literature about the fall of the wall

      Literature about the fall of the wall and the process of Germany's reunification.

      Literature in Germany

      Articles and Links on Selected Topics

      Translation programme of the Goethe-Institut

      Translation of German literature

      1989 – 10 Wall Stories

      1989 – 10 Wall Stories
      Stories by famous writers, illustrated by the comic-artist Henning Wagenbreth: a book, an exhibition, a multitude of events