快速登陆:
直接前往内容(Alt 1)直接前往二级目录(Alt 3)直接前往总目录(Alt 2)
做客歌德

做客歌德

文化界友人以及歌德学院的合作伙伴讲述他们的创作以及项目,谈到中国给他们留下的印象。

做客歌德:马提亚•君特

做客歌德
马提亚•君特

马提亚·君特,目前为汉堡塔利亚剧院戏剧构作,致力于科技为戏剧领域带来的趣味与丰富。

做客歌德:娜丁•莫泽和李卡门

做客歌德
娜丁•莫泽和李卡门

柏林俱乐部://about blank的娜丁•莫泽和北京俱乐部Zhao Dai的李卡门谈到两个城市的地下电音俱乐部文化、当下电音领域关于女性主义的讨论以及多层次的世界。

做客歌德:维姆和多纳塔•文德斯

做客歌德
维姆和多纳塔•文德斯

德国摄影师和导演维姆•文德斯和他同为摄影师的妻子多纳塔讲述他们的第一次中国之行,他们的摄影偏好以及一个没有网络的世界。

做客歌德:黄高乐

做客歌德
黄高乐

在制作讲述男同性恋生活的文字冒险类游戏A Gay's Life的过程中需要克服哪些阻碍,作为中国的男同性恋者他自己有着怎样的经历,以及他眼中的中国LGBTQX群体的生活现状是怎样的,采访中黄高乐向我们一一道来。

做客歌德:罗伯特· 布拉姆坎普

做客歌德
罗伯特· 布拉姆坎普

导演罗伯特· 布拉姆坎普谈及火箭的精神,失控的高科技和脸书时代的自我麻痹。

做客歌德:苏珊娜·威尔里希和罗伯特·布拉姆坎普

做客歌德
苏珊娜·威尔里希和罗伯特·布拉姆坎普

概念艺术家苏珊娜·威尔里希和电影制作人罗伯特·布拉姆坎普谈了谈他们的科幻艺术电影《艺术女孩》,科技女权主义艺术,以及现在德国电影行业中的可行与不可行。谈话中还涉及了对中国科幻巨制《流浪地球》的看法。

做客歌德:费尔南德·冯·席拉赫

做客歌德
费尔南德·冯·席拉赫

德国知名作家费迪南·冯·席拉赫(Ferdinand von Schirach)讲述其著书《科林尼案》(Der Fall Collini),法律的不公以及在纳粹于二战期间犯下罪行之后,德国的“第二罪”

做客歌德:林小发 © 歌德学院(中国)

做客歌德
林小发

德语译者林小发凭借其翻译的经典作品《西游记》获得了2017年莱比锡书展奖。通过对话,我们将会了解到她十七年之久的翻译之路。她向我们讲述了,为何这个故事非读不可,以及美猴王在故事中扮演了怎样的角色。

我+北京 © 歌德学院(中国)

做客歌德
塔里柯·格茨科与安娜·库贝里克

我们歌德学院的两位驻留艺术家塔里柯·格茨科与安娜·库贝里克介绍他们的总结项目——我+北京,谈到参加驻留项目的经历以及对中国的印象。

采访扬瓦格纳 © Goethe-Institut China

做客歌德
扬瓦格纳

扬瓦格纳向我们讲述他对诗歌翻译的见解,探讨谷歌翻译和“惊奇”。此外,他还朗读了他的诗作《宽叶羊角芹》(《蒺藜》)。

葛辛娜•丹克瓦特与曹克非 © 歌德学院(中国)

做客歌德
葛辛娜·丹克瓦特与曹克非

两位剧作家葛辛娜•丹克瓦特与曹克非介绍她们的阿法嗒传说项目,讨论其在算法衍生的个性化信息推送和假新闻蔓延时代中的含义。

导演克罗辛格采访 © 歌德学院(中国)

做客歌德
汉斯-维尔纳·克罗辛格

导演克罗辛格对话中国戏剧创作者陈然,讲述其文献剧的创作缘起,通过冷静呈现剧团人员舞台之下的真实经历,追溯二战时期冷酷黑暗的社会机制——生活中没有舞台上倡导的自由,也不见剧本里正义的英雄。《国家剧院的绊脚石》登陆北京:深挖历史,是站稳脚下、清醒展望的前提。