Vortrag Der weibliche Blick in der Literatur

Female Gaze in Literature © Goethe-Institut Hongkong

Do, 13.04.2023

19:00 Uhr – 20:30 Uhr

Goethe-Institut Hongkong

Weibliche Autorinnen aus Hongkong

Die Ausstellung “Der weibliche Blick” beginnt mit der Frage „Gibt es einen weiblichen Blick in der Kunst?“. Während die Ausstellung versucht, diese Frage mit Werken von sechs deutschen Künstlerinnen zu beantworten, versucht der die Ausstellung begleitende Vortrag „Der weibliche Blick in der Literatur“ eine ähnliche Frage „Gibt es einen weiblichen Blick in der Literatur“ mit einem Austausch zwischen zwei Autorinnen aus Hongkong zu beantworten.

Virginia Woolf schrieb 1929, dass eine Frau fünfhundert im Jahr und ein Zimmer mit einem Schloss and der Tür haben muss, wenn sie Belletristik oder Gedichte schreiben will. Nun sind fast hundert Jahre seit der Veröffentlichung von Woolfs „A Room of One’s Own“ vergangen. Wie wahr und relevant ist ihr Kommentar für all die Frauen da draußen, die ihren Traum verfolgen, Autorin zu werden?

Am Donnerstag, den 13. April, freuen wir uns, Belle Ling und Eva Wong, zwei Autorinnen aus Hongkong zu Gast zu haben, die über ihre Werke und ihren kreativen Prozess sprechen werden. Moderiert wird die Veranstaltung von Kathrin Bode, einer deutschen Wissenschaftlerin, die seit einigen Jahren Werke von Autoren aus Hongkong ins Deutsche übersetzt, seit sie an der Hong Kong Baptist Universität lehrt.

Der Vortrag wird von einer musikalischen Darbietung der Geigerin Amelia Chan, der derzeitigen Konzertmeisterin des City Chamber Orchestra of Hong Kong, begleitet.

Zur Anmeldung hier klicken

Guestspeakers:

Belle Ling © Belle Ling Belle Ling ist in Hongkong geboren und aufgewachsen. Sie promovierte in Creative Writing an der University of Queensland, Australien. Ihr erster Gedichtband A Seed and a Plant kam auf die Shortlist des HKU International Poetry Prize 2010. Ihr Gedichtmanuskript Rabbit-Light wurde beim Arts Queensland Thomas Shapcott Poetry Prize 2018 mit einer hohen Auszeichnung bedacht. Im selben Jahr wurde ihr anderes Manuskript Grass Flower Head in die Shortlist für den First Book Poetry Prize von Puncher and Wattman in Australien aufgenommen. Ihr Gedicht "63 Temple Street, Mong Kok" war Mitgewinner des Peter Porter Poetry Prize 2018 der Australian Book Review. Kürzlich wurde ihr Dedicht "Cucumber and the Catbus Club" in die Shortlist für den Aesthetica Creative Writing Award 2023 in Großbritannien aufgenommen. Derzeit unterrichtet sie an der Universität Hong Kong. Ihre Leidenschaft gilt der Förderung mehrsprachiger literarischer Kreationen und der Erforschung des kulturellen Dialogs zwischen aller Art und Schriftstellern verschiedener Genres im 21. Jahrhundert.(www.hkuguild.com). 


Wong Yi © Angie Ching Wong Yi ist eine preisgekrönte Schriftstellerin, Librettistin, Radiomoderatorin und Redakteurin bei Fleur des Lettres in Hongkong. Im Jahr 2020 wurde sie von der taiwanesischen Literaturzeitschrift Unitas zu einer der 20 "Yougn Sinophone Novelists to Watch" ernannt. Sie ist die Autorin von vier Kurzgeschichtensammlungen: Ways To Love in A Crowded City (2021), The Four Seasons of Lam Yip (2019), Patched Up (2015) und News Stories (2010). Sie war 2021 Writer-in-residence für den ersten Chinese Writers Workshop der Hong Kong Baptist University, 2023 Writer-in-residence für die Hong Kong Education University und hat an Veranstaltungen wie dem Singapore Writers Festival, der Singapore Book Fair, dem Hong Kong International Literary Festival und der Taipei International Book Exhibition teilgenommen.

Moderator:

Kathrin Bode © Kathrin Bode Kathrin Bode studierte die chinesische Sprache in Bonn und Wuhan, Hubei-Provinz. Sie arbeitete als Dozentin für Deutsch als Fremdsprache an den Universitäten in Bonn, Köln und von 2015 bis 2019 an der Fremdsprachenuniversität in Tianjin.  Im Januar 2020 begann sie an der Baptist University in Hong Kong zu unterrichten. Sie übersetzte Kurzgeschichten der chinesischen Autoren Ye Shengtao und Zhou Daxin vom Chinesischen ins Deutsche. Zuletzt übersetzte sie Gedichte der Poetin Lin Bai. Sie beendete vor Kurzem die Übersetzung einer Kurzgeschichtensammlung von Feng Jicai. . Erst seit einiger Zeit ist sie auf Autoren und Autorinnen in Hongkong aufmerksam geworden und übersetzt auch aus dem Kantonesischen. Zuletzt erschien eine Kurzgeschichte des Hongkonger Autors Tong Yui in den „Heften für Ostasiatische Literatur“.

Geigerin: Amelia Chan

Amelia Chan Amelia Chan Amelia Chan verfügt über Abschlüsse des Mannes College of Music und der Manhattan School of Music (NY), die sie mit einem Bachelor-, einem Master- und einem Postgraduiertendiplom abgeschlossen hat. Sie begann ihr Violinstudium in der Junior School and der Hong Kong Academy for Performing Arts. Als Kammermusikerin war Amelia Chan erste Geigerin des Montclaire String Quartet und trat als Solistin mit Orchestern wie dem West Virginia Symphony Orchestra, dem International Virtuosi Orchestra auf Tournee in Mittelamerika, dem New Amsterdam Symphony Orchestra und vielen anderen auf. Derzeit ist Amelia Konzertmeisterin des City Chamber Orchestra of Hong Kong.
 

Zurück