Sverre Dahl

Foto: privat

Sverre Dahl ist ein norwegischer Literaturhistoriker, Übersetzer und ehemaliger Empfänger des norwegischen Staatsstipendiums. 1978 wurde er zum Dr.phil. mit seiner Abhandlung Relativität und Absolutheit: Studien zur Geschichtsphilosophie Hermann Brochs (bis 1932) und von 1998-2003 hatte er eine Professur in Teilzeit in Ideengeschichte an der Universität Oslo. Dahl hat 170 größere Werke aus dem Deutschen übersetzt, mit einem besonderen Fokus auf österreichische Literatur und deutsche Klassiker, darunter Friedrich Hölderlins Hyperion, Goethes Die Wahlverwandtschaften und Wilhelm Meisters Lehrjahre, Ingeborg Bachmanns Malina, Ferdinand von Schirachs Schuld und Daniel Kehlmanns Tyll. Für seinen Beitrag im Bereich der Sprache und Literatur wurde er vielfach ausgezeichnet, unter anderem mit dem Bundesverdienstkreuz, dem Silbernen Ehrenzeichen für Verdienste um die Republik Österreich, den norwegischen Kritikerpreis für die beste Übersetzung, die Goethe-Medaille und den Willy-Brandt-Preis.

Übersetzte Werke (Auswahl)

Zurück zur Übersicht

Top